한국어 전공 태국인 통역 알바(한달) 구하는데 조언 부탁드립니다.
오~오늘 첫번째 모임에 참석한다고 신청을 했는데, 하필 오늘 회사 회의가 있네요.
다름이 아니라 제목처럼 태국인 통역을 구하고자 합니다.
그런데 제가 태국실정을 너무 몰라서 임금은 얼마가 합당한지가 알고 싶습니다.
여러 선배님들의 황금같은 조언 부탁 드립니다.
한국인 통역은 너무 비싸서 엄두도 못내고 있습니다.
그리고, 태국인 통역 역시 임금이 비쌀것으로 예상하고 있습니다.
직원들이랑 말도 안 통하고, 고객들이랑도 말도 안통하고 머리가 띵하다 못해 바보가 된 기분입니다.
중국에 갔을 땐 조선족 통역을 저임금으로 고용할 수 있었지만, 태국은 그렇지가 않네요.
지금 제가 생각하는 방법은 저희 지점이 2곳이 있는데, 하루씩 번갈아서 출근하는 것입니다.
두 지점간의 거리는 아주 가깝습니다.
실롬과 목멘야이 입니다.
숙소는 실롬과 목멘야이 두지점에 모두 있습니다. 방은 남아 돕니다.
출근시간은 8시 30분, 6시 퇴근입니다만, 통역이라는 특수한 직업상 조정이 가능합니다.
사실 하루종일 필요하지는 않거든요.
9시부터 4시나 또는 10시부터 4시정도 까지로 생각하고 있습니다.
금액은 2만밧으로 예상하고 있습니다.
제가 임금 실정을 잘 몰라서 2만밧으로 정했습니다.
너무 많거나 너무 적거나 하다면, 알려 주시면 감사하겠습니다.
저희 회사는 "누가의료기"라는 상호이며, 가정용 온열치료기기를 판매하고 있습니다.
할일은 제가 고객을 상대로 강의할 때의 통역이며, 간단한 문서 번역 정도 입니다.
의학용어는 몰라도 됩니다.
어려운 단어는 쓰지 않습니다.
연락처는 다음과 같습니다.
회사 : 02-631-4178
휴대폰 : 06-371-3127,8
연락 주세요!
위에처럼 구인을 하려고 하는데, 임금은 어느정도를 줘야 하는지 알고 싶습니다.
ㅡ,.ㅡ; 아 며칠동안 국수만 먹었더니, 몸과 머리가 가볍습니다.
보름만 지나면, 온몸이 푸석푸석 해질까 걱정입니다.
다름이 아니라 제목처럼 태국인 통역을 구하고자 합니다.
그런데 제가 태국실정을 너무 몰라서 임금은 얼마가 합당한지가 알고 싶습니다.
여러 선배님들의 황금같은 조언 부탁 드립니다.
한국인 통역은 너무 비싸서 엄두도 못내고 있습니다.
그리고, 태국인 통역 역시 임금이 비쌀것으로 예상하고 있습니다.
직원들이랑 말도 안 통하고, 고객들이랑도 말도 안통하고 머리가 띵하다 못해 바보가 된 기분입니다.
중국에 갔을 땐 조선족 통역을 저임금으로 고용할 수 있었지만, 태국은 그렇지가 않네요.
지금 제가 생각하는 방법은 저희 지점이 2곳이 있는데, 하루씩 번갈아서 출근하는 것입니다.
두 지점간의 거리는 아주 가깝습니다.
실롬과 목멘야이 입니다.
숙소는 실롬과 목멘야이 두지점에 모두 있습니다. 방은 남아 돕니다.
출근시간은 8시 30분, 6시 퇴근입니다만, 통역이라는 특수한 직업상 조정이 가능합니다.
사실 하루종일 필요하지는 않거든요.
9시부터 4시나 또는 10시부터 4시정도 까지로 생각하고 있습니다.
금액은 2만밧으로 예상하고 있습니다.
제가 임금 실정을 잘 몰라서 2만밧으로 정했습니다.
너무 많거나 너무 적거나 하다면, 알려 주시면 감사하겠습니다.
저희 회사는 "누가의료기"라는 상호이며, 가정용 온열치료기기를 판매하고 있습니다.
할일은 제가 고객을 상대로 강의할 때의 통역이며, 간단한 문서 번역 정도 입니다.
의학용어는 몰라도 됩니다.
어려운 단어는 쓰지 않습니다.
연락처는 다음과 같습니다.
회사 : 02-631-4178
휴대폰 : 06-371-3127,8
연락 주세요!
위에처럼 구인을 하려고 하는데, 임금은 어느정도를 줘야 하는지 알고 싶습니다.
ㅡ,.ㅡ; 아 며칠동안 국수만 먹었더니, 몸과 머리가 가볍습니다.
보름만 지나면, 온몸이 푸석푸석 해질까 걱정입니다.