To chryso koureli pou sta mallia tis forage i Nefeli na xechorizi ap'olous mes st'ampeli irthane dyo mikri, mikri aggeli ke to klepsane
Dyo mikri aggeli pou sta onira tous thelan ti Nefeli na tin taizoune rodi ke meli na mi thymate, na xechnai ti theli tin planepsane
Yakinthi ke krina tis klepsan to aroma ke to forane ki i erotes petontas saities tin perigeloun
Ma o kalos o Dias tis perni to nero tis efivias tin kani synnefo ke ti skorpa gia na min ti vroun
Dyo mikri aggeli pou sta onira tous thelan ti Nefeli na tin taizoune rodi ke meli na mi thymate, na xechnai ti theli tin planepsane
To chryso koureli pou sta mallia tis forage i Nefeli na xechorizi ap'olous mes st'ampeli irthane dyo mikri, mikri aggeli ke to klepsane
빈집에 앉아 책을 읽다가 문득 창밖을 보니 때 아닌 겨울비가 내리고 있었다
언제부터 내린 비였을까 무심코 커튼을 걷고 창문을 활짝 열어보았다
답답하던 가슴으로 찬비가 내리치니 이제 시원한가
왜 그리 가슴이 답답했나 이유를 모르잖아
이유를 모르니 더 답답하지 몸으로 맞던 비를 오늘은 가슴으로 젖게하니 그것도 나쁘진않군
빗물이 내를 이루고 강을 만들어 빈가슴에 흘러넘치누나

|