항공권 결제중 태국어 번역좀 부탁드려요ㅠ

홈 > 묻고답하기 > 묻고답하기
묻고답하기
[다음과 같은 질문은 답변을 듣기가 힘듭니다.]
·  예의 없거나 성의 없는 질문
·  구체적이지 못하고 추상적이거나 뜬구름 잡는 식의 질문
·  각 정보 게시판에서 검색으로 쉽게 찾을 수 있는 질문
·  묻고답하기 게시판에서 반복적으로 나오는 질문
·  다른 사람들도 모르는 질문

[주의사항]
·  질문에도 예의가 있어야 하겠지만 예의 없는 답변 역시 눈쌀을 찌푸리게 합니다.
   답변이 하기 싫은 질문은 그냥 두십시오.
·  현지 유심 사용 중 문의는 충전잔액, 데이터잔량 조회 후 내용 첨부하여 올려주세요.
·  댓글로 호객 행위는 엄금합니다.
·  여행친구찾는 글(투어동행,택시쉐어,단톡,오픈채팅 등등)은 삭제 됩니다.
·  연애 및 성인업소 관련 질문은 금지합니다.
·  1일 2개까지 글쓰기(질문)가 가능합니다. 질문도 신중하게 정리해서 올려주세요~

항공권 결제중 태국어 번역좀 부탁드려요ㅠ

brevet 3 1759
 
태국 내 이동하는 항공편을 예약하고 결제하는 과정에서
 
"ที่อยู่ในการจัดส่งเอกสาร"라는 칸이 있는데 어떤 걸 써야 하나요?
 
번역기를 돌리니 "이 문서에 포함되어 있습니다"라고 뜨는데.......
 
친구는 자꾸 표를 받는 주소를 적는 것 같다는데 설마 인쇄하는게 아니라 항공권이 우편으로 오는건가요;;;;;
 
도움 기다릴게요ㅠㅠㅠ
 
감사합니다.
 
3 Comments
쾀왕 2012.05.17 02:11  
문서나 서류를 받을 주소를 적는 란이 맞습니다만 안쓰셔도 될 듯 한데요.

제가 인터넷 예약을 해보았던 Air Asia 나 Nok Air 의 경우는 인터넷 예약 완료와 동시에 email로 e-ticket을 받았었습니다.

항공권을 우편으로 보내주는 항공사가 있다는 말은 처음 듣는데요.^^
핫산왕자 2012.05.17 07:12  
e-ticket은 e-mail로 받고 주소는 항공사우편물(항공사소식.마일리지등)송달을

위한 주소(태국)일겁니다.
brevet 2012.05.17 09:24  
두분다 감사드려요~! 결제 완료햇네요..^^
제목