해석, 번역을 하다가 한 문장에서 헤매는중입니다..

홈 > 묻고답하기 > 묻고답하기 > 태국어
묻고답하기
[다음과 같은 질문은 답변을 듣기가 힘듭니다.]
·  예의 없거나 성의 없는 질문
·  구체적이지 못하고 추상적이거나 뜬구름 잡는 식의 질문
·  각 정보 게시판에서 검색으로 쉽게 찾을 수 있는 질문
·  묻고답하기 게시판에서 반복적으로 나오는 질문
·  다른 사람들도 모르는 질문

[주의사항]
·  질문에도 예의가 있어야 하겠지만 예의 없는 답변 역시 눈쌀을 찌푸리게 합니다.
   답변이 하기 싫은 질문은 그냥 두십시오.
·  현지 유심 사용 중 문의는 충전잔액, 데이터잔량 조회 후 내용 첨부하여 올려주세요.
·  댓글로 호객 행위는 엄금합니다.
·  여행친구찾는 글(투어동행,택시쉐어,단톡,오픈채팅 등등)은 삭제 됩니다.
·  연애 및 성인업소 관련 질문은 금지합니다.
·  1일 2개까지 글쓰기(질문)가 가능합니다. 질문도 신중하게 정리해서 올려주세요~

해석, 번역을 하다가 한 문장에서 헤매는중입니다..

에뱌 4 694

อดทนนะซักวันคงจะดีขึัน 

이게 무슨 말인지 도움좀 요청합니다 (__)

4 Comments
프라하누만 2018.12.10 15:38  
참고 견뎌내, 때가되면 좋아질거야
에뱌 2018.12.10 15:59  
아무리 급해도 번역기는 쓰면 안되겠네요...ㅋㅋ..
답변 감사합니다..
조제비 2018.12.10 21:21  
햐~~~ 이런 능력자분들은 너무 부럽고 대단해보여요.
파타야oo 2019.01.25 14:07  
구글 번역이 띄어쓰기 때문에 다르게 나오는것 같습니다.
단어를 앞 뒤로 바꿔 붙여가면서 번역하면 충분히 이해할 수준으로 나옵니다.
อดทนนะ  ซักวัน  คงจะดีขึัน
Be patient  some day  Would be better
제목