짧은 문장 번역을 부탁드립니다.

홈 > 묻고답하기 > 묻고답하기 > 태국어
묻고답하기
[다음과 같은 질문은 답변을 듣기가 힘듭니다.]
·  예의 없거나 성의 없는 질문
·  구체적이지 못하고 추상적이거나 뜬구름 잡는 식의 질문
·  각 정보 게시판에서 검색으로 쉽게 찾을 수 있는 질문
·  묻고답하기 게시판에서 반복적으로 나오는 질문
·  다른 사람들도 모르는 질문

[주의사항]
·  질문에도 예의가 있어야 하겠지만 예의 없는 답변 역시 눈쌀을 찌푸리게 합니다.
   답변이 하기 싫은 질문은 그냥 두십시오.
·  현지 유심 사용 중 문의는 충전잔액, 데이터잔량 조회 후 내용 첨부하여 올려주세요.
·  댓글로 호객 행위는 엄금합니다.
·  여행친구찾는 글(투어동행,택시쉐어,단톡,오픈채팅 등등)은 삭제 됩니다.
·  연애 및 성인업소 관련 질문은 금지합니다.
·  1일 2개까지 글쓰기(질문)가 가능합니다. 질문도 신중하게 정리해서 올려주세요~

짧은 문장 번역을 부탁드립니다.

젖소왕 5 800

태국의 아가씨가 나의 인사에

 

ถ้าฉันตอบช้า ขอโทดนะ โทรศัพท์ฉันจะพังแล้ว 

 

이렇게 메시지를 보내왔는데요.

 

무슨 뜻인지 해석 부탁 드릴께요.

 

번거롭게 해드려 죄송 합니다.

5 Comments
클래식s 2016.06.20 18:42  
If I answered the phone, I'm sorry to break it slowly.
사용해도좋은별명 2016.06.20 18:52  
답이 늦어 미안하답니다.
전화기가 고장나서 그랬다네요
전형적인 수법이네요 ㅋㅋㅋㅋ
젖소왕 2016.06.20 18:53  
감사합니다. 답이 늦었던 적이나 씹었던 적은 없었는데 저렇게 메시지를 보냈네요 ㅎㅎ
seastar 2016.06.20 23:05  
만약 내가 답이 늦으면 미안해요 내 전화기가 고장났을 거예요.
전화기 오래된거 쓰나봅니다.
ㅎㅎㅎㅎㅎ55 2016.08.31 17:05  
태국어 공부하고싶네요 ㅎㅎ
제목