태국어 번역을 부탁드립니다(태국 주소)

홈 > 묻고답하기 > 묻고답하기
묻고답하기
[다음과 같은 질문은 답변을 듣기가 힘듭니다.]
·  예의 없거나 성의 없는 질문
·  구체적이지 못하고 추상적이거나 뜬구름 잡는 식의 질문
·  각 정보 게시판에서 검색으로 쉽게 찾을 수 있는 질문
·  묻고답하기 게시판에서 반복적으로 나오는 질문
·  다른 사람들도 모르는 질문

[주의사항]
·  질문에도 예의가 있어야 하겠지만 예의 없는 답변 역시 눈쌀을 찌푸리게 합니다.
   답변이 하기 싫은 질문은 그냥 두십시오.
·  현지 유심 사용 중 문의는 충전잔액, 데이터잔량 조회 후 내용 첨부하여 올려주세요.
·  댓글로 호객 행위는 엄금합니다.
·  여행친구찾는 글(투어동행,택시쉐어,단톡,오픈채팅 등등)은 삭제 됩니다.
·  연애 및 성인업소 관련 질문은 금지합니다.
·  1일 2개까지 글쓰기(질문)가 가능합니다. 질문도 신중하게 정리해서 올려주세요~
·  댓글이 달린 글은 수정, 삭제가 불가합니다. 신중히 올려 주세요.

태국어 번역을 부탁드립니다(태국 주소)

김낄럽 2 875
태국에 편지를 보낼 일이 있는데 영어로만 주소를 쓰려니 불안하더라구요 .그래서 영어와 태국어로 병기하려하려합니다.

Monkey dive hostel kao rak 이란 건물이구요

4/135 Moo 7, T.Khuk Khak, Takuapa, Phang-Nga, Nang Thong Beach, Phangnga 82190, Thailand
입니다.
인터넷에서 찾아본 주소는
4/31 ถนนเพชรเกษม
อ.ตะกั่วป่า
จ.พังงา 82190
ประเทศไทย 인데 맞는지 몰라 질문드립니다.
2 Comments
아이폰갤럭시 2018.03.23 09:52  
4/135 หมู่ 7 คึกคัก ตะกั่วป่า พังงา ไทย
 82190(우편번호입니다) 
영어로 써도 아무문제 없이 갑니다
김낄럽 2018.03.23 09:57  
감사합니다:-)
제목