러이끄라통.. 태국어 질문..

홈 > 묻고답하기 > 묻고답하기 > 태국어
묻고답하기
[다음과 같은 질문은 답변을 듣기가 힘듭니다.]
·  예의 없거나 성의 없는 질문
·  구체적이지 못하고 추상적이거나 뜬구름 잡는 식의 질문
·  각 정보 게시판에서 검색으로 쉽게 찾을 수 있는 질문
·  묻고답하기 게시판에서 반복적으로 나오는 질문
·  다른 사람들도 모르는 질문

[주의사항]
·  질문에도 예의가 있어야 하겠지만 예의 없는 답변 역시 눈쌀을 찌푸리게 합니다.
   답변이 하기 싫은 질문은 그냥 두십시오.
·  현지 유심 사용 중 문의는 충전잔액, 데이터잔량 조회 후 내용 첨부하여 올려주세요.
·  댓글로 호객 행위는 엄금합니다.
·  여행친구찾는 글(투어동행,택시쉐어,단톡,오픈채팅 등등)은 삭제 됩니다.
·  연애 및 성인업소 관련 질문은 금지합니다.
·  1일 2개까지 글쓰기(질문)가 가능합니다. 질문도 신중하게 정리해서 올려주세요~

러이끄라통.. 태국어 질문..

세크메트v 7 591

กระทง : 일반적으로 러이끄라통축제에서 물에 띄우는 꽃바구니형태의 것을 말하는것 같아요. 

ลอย : 떠다니다, 날아다니다(?) 띄우다. 

맞나요??

그리고.. 치앙마이나.. 수코타이에서 날리는 등불은 태국어로 뭐라고 부를까요?

댓글에 사진 첨부합니다.. 태국어로 이름이 궁금해요.

7 Comments
세크메트v 2017.11.03 11:48  

망고파인애플 2017.11.03 16:21  
콤화이..콤러이 라고들합니다..
세크메트v 2017.11.13 10:35  
감사합니다.
아이폰갤럭시 2017.11.10 19:41  
네 배를 끄라통 이라하구요 러이는 흘러가다,띄우다 정도요?
등을 โคม  풍등을 날리는걸 โคมลอย 라고 합니다
세크메트v 2017.11.13 10:36  
감사합니다.
배는 เรือ 아니에요? กระทง도 배로 보나요??
아이폰갤럭시 2017.11.13 15:18  
그 띄워보내는 그것을 끄라통 이라 합니다
제가 배라는 표현을 써서 착각하시게 만들었네요
죄송해요..
세크메트v 2017.11.13 16:55  
아니에요.
감사합니다~
제목