짧은단어 번역한번만 부탁드리겠습니다 ㅜㅜ

홈 > 묻고답하기 > 묻고답하기
묻고답하기
[다음과 같은 질문은 답변을 듣기가 힘듭니다.]
·  예의 없거나 성의 없는 질문
·  구체적이지 못하고 추상적이거나 뜬구름 잡는 식의 질문
·  각 정보 게시판에서 검색으로 쉽게 찾을 수 있는 질문
·  묻고답하기 게시판에서 반복적으로 나오는 질문
·  다른 사람들도 모르는 질문

[주의사항]
·  질문에도 예의가 있어야 하겠지만 예의 없는 답변 역시 눈쌀을 찌푸리게 합니다.
   답변이 하기 싫은 질문은 그냥 두십시오.
·  현지 유심 사용 중 문의는 충전잔액, 데이터잔량 조회 후 내용 첨부하여 올려주세요.
·  댓글로 호객 행위는 엄금합니다.
·  여행친구찾는 글(투어동행,택시쉐어,단톡,오픈채팅 등등)은 삭제 됩니다.
·  연애 및 성인업소 관련 질문은 금지합니다.
·  1일 2개까지 글쓰기(질문)가 가능합니다. 질문도 신중하게 정리해서 올려주세요~

짧은단어 번역한번만 부탁드리겠습니다 ㅜㅜ

햄최셋 6 506
ขอมือคนโสดด.. !!!!!
6 Comments
적도 2017.03.03 06:15  
저도 태국어를 몰라서 번역기 돌리니  (단식을 부탁 드린다)라고 직역되는데 살좀 빼라는 소린가요??
햄최셋 2017.03.03 20:37  
감사합니다 밑에분이 해석해주셨네요
적도 2017.03.04 10:23  
구글번역기 믿을 수 없군요! 어떻게 저리 차이가 나나요!!
전태풍각 2017.03.03 07:16  
여기 싱글이신분 손들어봐요!!!  이런 뜻이랍니다.  현지인 직역
한국식으로하면 여친 남친 없는사람 손
햄최셋 2017.03.03 20:36  
아 감사합니다
벳부 2017.03.03 17:56  
싱글에관한 질문입니다
제목