번역 좀 부탁드립니다.

홈 > 묻고답하기 > 묻고답하기
묻고답하기
[다음과 같은 질문은 답변을 듣기가 힘듭니다.]
·  예의 없거나 성의 없는 질문
·  구체적이지 못하고 추상적이거나 뜬구름 잡는 식의 질문
·  각 정보 게시판에서 검색으로 쉽게 찾을 수 있는 질문
·  묻고답하기 게시판에서 반복적으로 나오는 질문
·  다른 사람들도 모르는 질문

[주의사항]
·  질문에도 예의가 있어야 하겠지만 예의 없는 답변 역시 눈쌀을 찌푸리게 합니다.
   답변이 하기 싫은 질문은 그냥 두십시오.
·  현지 유심 사용 중 문의는 충전잔액, 데이터잔량 조회 후 내용 첨부하여 올려주세요.
·  댓글로 호객 행위는 엄금합니다.
·  여행친구찾는 글(투어동행,택시쉐어,단톡,오픈채팅 등등)은 삭제 됩니다.
·  연애 및 성인업소 관련 질문은 금지합니다.
·  1일 2개까지 글쓰기(질문)가 가능합니다. 질문도 신중하게 정리해서 올려주세요~
·  댓글이 달린 글은 수정, 삭제가 불가합니다. 신중히 올려 주세요.

번역 좀 부탁드립니다.

사랑하는태국 1 824
ผมไม่ได้รู้ว่าคุณโกรธเพราะผม 
เมื่อวันนั้นผมบอกคุณว่าขอโทษและพูดเล่น 
แต่คุณไม่เข้าใจผมเพราะว่าเราใช้คนละภาษาแล้ววัฒนธรรมก็แตกต่างกันด้วย 
ผมเห็นว่าคุณเป็นคนที่ไม่ค่อยพูดเท่าไรแล้วผมอยากสนิทกับคุณเลยพูดเล่นเฉยๆเท่านั้นเอง 
ถ้าคุณสูญเสียความเชื่อมั่นในตัวผมก็ขอโทษมากนะ 
ผมว่าจะไม่ทำให้คุณเสียใจอีกและไม่พูดไร้สาระเลยนะ 
จะคุยแต่เรื่องทางการต่อไปนี้ 
ขอโทษจริงๆนะ 
ยกโทษให้หน่อย
1 Comments
JKcompany 2017.03.26 18:11  
당신이 나 때문에 화난지 몰랐어
그날 당신에게 미안하다고 말하고 농담이라 했었지
근데 당신은 이해를 못했어 왜냐하면 우리는 서로 다른 언어를 사용하고 있고 문화도 다르니까
내가 보기엔 당신은 조용한 사람이고, 나는 당신과 친해지기 위해 농담을 했던 것 뿐이야
만약 당신이 마음 상했다면 정말로 미안하게 생각해
상처주는 말이나 어리석은 말 하지 않을게
앞으로는 공적인 이야기만 할게
미안해 정말로
용서해줘


직장에서 같이 근무 하는 사람이거나
공적으로 얼굴보는 사이 같은데
오해 풀리고 잘 지내시길 응원 합니다.
제목