죄송하지만 번역좀부탁드립니당ㅎㅎ..

홈 > 묻고답하기 > 묻고답하기
묻고답하기
[다음과 같은 질문은 답변을 듣기가 힘듭니다.]
·  예의 없거나 성의 없는 질문
·  구체적이지 못하고 추상적이거나 뜬구름 잡는 식의 질문
·  각 정보 게시판에서 검색으로 쉽게 찾을 수 있는 질문
·  묻고답하기 게시판에서 반복적으로 나오는 질문
·  다른 사람들도 모르는 질문

[주의사항]
·  질문에도 예의가 있어야 하겠지만 예의 없는 답변 역시 눈쌀을 찌푸리게 합니다.
   답변이 하기 싫은 질문은 그냥 두십시오.
·  현지 유심 사용 중 문의는 충전잔액, 데이터잔량 조회 후 내용 첨부하여 올려주세요.
·  댓글로 호객 행위는 엄금합니다.
·  여행친구찾는 글(투어동행,택시쉐어,단톡,오픈채팅 등등)은 삭제 됩니다.
·  연애 및 성인업소 관련 질문은 금지합니다.
·  1일 2개까지 글쓰기(질문)가 가능합니다. 질문도 신중하게 정리해서 올려주세요~
·  댓글이 달린 글은 수정, 삭제가 불가합니다. 신중히 올려 주세요.

죄송하지만 번역좀부탁드립니당ㅎㅎ..

할로우우 4 812
번역기 사용해 짧은것들은 대략적으로 알 수 있는것 같은데 긴 문장들은 알기가 힘드네요
사진으로 올려봅니다 부탁좀드리겠습니다
4 Comments
joyhae 2017.04.06 16:01  
이거 모두 만여 바트인데 너무귀찮아
차이(남자/이름)를 불쌍해
할로우우 2017.04.06 23:40  
해석해주셔서 감사합니다ㅎㅎ
근데 뒤에 차이와 뒤에 괄호는 무엇인지 이해가 잘안되서요 여쭤봐도 될까요?ㅎㅎ...
탐탠마이다이 2017.04.10 22:09  
부채 빚이 만밧 이상이랍니다
강이스이 2017.04.15 19:37  
우와 이 꼬부랑 글씨를 어떻게 해독 한걸까 ....
제목