번역 부탁드립니다

홈 > 묻고답하기 > 묻고답하기
묻고답하기
[다음과 같은 질문은 답변을 듣기가 힘듭니다.]
·  예의 없거나 성의 없는 질문
·  구체적이지 못하고 추상적이거나 뜬구름 잡는 식의 질문
·  각 정보 게시판에서 검색으로 쉽게 찾을 수 있는 질문
·  묻고답하기 게시판에서 반복적으로 나오는 질문
·  다른 사람들도 모르는 질문

[주의사항]
·  질문에도 예의가 있어야 하겠지만 예의 없는 답변 역시 눈쌀을 찌푸리게 합니다.
   답변이 하기 싫은 질문은 그냥 두십시오.
·  현지 유심 사용 중 문의는 충전잔액, 데이터잔량 조회 후 내용 첨부하여 올려주세요.
·  댓글로 호객 행위는 엄금합니다.
·  여행친구찾는 글(투어동행,택시쉐어,단톡,오픈채팅 등등)은 삭제 됩니다.
·  연애 및 성인업소 관련 질문은 금지합니다.
·  1일 2개까지 글쓰기(질문)가 가능합니다. 질문도 신중하게 정리해서 올려주세요~
·  댓글이 달린 글은 수정, 삭제가 불가합니다. 신중히 올려 주세요.

번역 부탁드립니다

진탱우 2 753
ตอนนี้เพื่อนๆที่เกาหลีโดยจับมันยึดมือถือยึดเงินวอน ตอนนี้เพื่อนที่ยังอยู่ให้ระวังตัวไว้ให้ดีนะค่ะถ้าโดนตมจับมันจะยึดของเราหมดรีบส่งเงินกลับบ้านให้ไวๆคะ

 

2 Comments
재즈킴 2017.06.23 16:47  
한국에 있는 친구들이 체포되었는데 돈이랑 핸드폰이랑 다 뺏겼으니까 조심하고 돈을 미리 집으로 송금해놓으라네요.
아리13 2017.08.30 02:20  
한국에서 불법으로 일하는 태국사람에게 경고하는 글인 것 같네요.

"지금 한국에 있는 친구들이 체포됐는데 핸드폰이랑 한국 돈이 다 뺏겼어요. 한국에 아직도 있는 친구들도 조심하세요. 체포되면 우리의 모든 것이 다 뺏길테니 미리 집으로 송금하세요."
제목