태국어 관련 2번째 질문 드립니다...

홈 > 묻고답하기 > 묻고답하기
묻고답하기
[다음과 같은 질문은 답변을 듣기가 힘듭니다.]
·  예의 없거나 성의 없는 질문
·  구체적이지 못하고 추상적이거나 뜬구름 잡는 식의 질문
·  각 정보 게시판에서 검색으로 쉽게 찾을 수 있는 질문
·  묻고답하기 게시판에서 반복적으로 나오는 질문
·  다른 사람들도 모르는 질문

[주의사항]
·  질문에도 예의가 있어야 하겠지만 예의 없는 답변 역시 눈쌀을 찌푸리게 합니다.
   답변이 하기 싫은 질문은 그냥 두십시오.
·  현지 유심 사용 중 문의는 충전잔액, 데이터잔량 조회 후 내용 첨부하여 올려주세요.
·  댓글로 호객 행위는 엄금합니다.
·  여행친구찾는 글(투어동행,택시쉐어,단톡,오픈채팅 등등)은 삭제 됩니다.
·  연애 및 성인업소 관련 질문은 금지합니다.
·  1일 2개까지 글쓰기(질문)가 가능합니다. 질문도 신중하게 정리해서 올려주세요~
·  댓글이 달린 글은 수정, 삭제가 불가합니다. 신중히 올려 주세요.

태국어 관련 2번째 질문 드립니다...

웜업 6 889

다음과 같은 질문은 금지합니다.
여행동행찾기/연애 관련/태국인출입국/성인업소 관련
====================== 


저번에 푸켓알라뷰님 덕분에 태국어를 제가 어떻게 공부해야 할지 완전히 감을 잡았습니다(다시 한번 감사드립니다...꾸~벅~...정말 한줄기 빛입니다...정말 큰도움 되었어요)...^^

 

추천해 주신 동영상으로 공부하면 저의 태국생활의 필요용도에는 충분하다고 생각합니다..^^ 

 

태국가서도 다른것 보다도 한국에서 공부한 동영상을 매일 반복해서복습하며....현지인들(골프장캐디, 펍의푸잉들)과 대화에 영어를 일체쓰지 않고 동영상의 공부한 내용을 매일 실전 연습 한다면 상당히 늘것이라 기대하고 있습니다.

 

헌데, 공부는 이런방식(태국문자는 전혀 공부하지 않는 방법)으로 하는데...하나 있으면 좋은것이 이동영상 처럼 태국문자가 아닌 한글로 태국어를 표시한 사전 이나 교제 혹시 있을까요???

 

단어 공부는 따로 추가로 해야 좀 더 크게 발전 할것 같은데...태국문자는 제가 전혀(낫놓고 기억자도 모름) 모르니 한글로 태국어를 표시한 교재를 찾고 있습니다...

 

혹시, 경험자분들중 이런식의 교재나 사전을 아시는분 알려주시면 감사하겠습니다...^^

 

그리고 태국문자가 있어도 한글로 태국어를 표시한것이면 됩니다...또는 영어알파벳으로 태국어를 표시한것도 괜찮습니다...^^

 

6 Comments
thaiko 2019.09.24 22:23  
그런 사전은 없고요
본격적으로 공부를 하신다니 한가지 말씀 드리자면
반드시 문자부터 공부하세요 일주일이면 충분
문자를 알아야 성조를 체계적으로 이해할 수 있어요
제에므 2019.09.25 00:13  
영어를 일체쓰지않고 대화하면 대화가 안될겁니다
영어를 하면서 님이 알고싶은 말을 태국어로 해달라고 하는식도 도움이 됩니다
말하는것도 중요하지만 들으려고 노력하세요
그래야 정확한 발음이 무엇인지 알수있고 발음할수 있습니다
시간나면 서점에 가서 태국어 교제한번 둘러보세요
웜업 2019.09.25 09:32  
답변들 모두 감사드립니다...^^
저는 이주연강좌가 한줄기 빛으로 느껴집니다..태국문자만 보면 하고 싶어도 할 엄두를 못냈거등요...충고 해주신것 모두 맞는 말씀이긴 한데요...저는 태국어를 태국인들 영어실력이 부족해서 의사소통 하기 부족하기 때문에 보조로 배우는 겁니다...앞으로 한국에서 3달, 태국에서 3달 정도는 제 생각한 방식으로 공부하려 하는데요...^^.

6개월 후에는 만약,푸잉들과 대화하는데 태국어만 쓴다해도 제가 영어 쓸때와 비교해서 의사소통량은 거의 비슷하리라 예측합니다.
즉, 지금 까지는 제 영어> 푸잉 영어 라서 제한적으로 의사소통 이었던 반면에 앞으로는 제 태국어< 푸잉 태국어 라서 역시 제한적 의사소통 일것입니다...물론, 영어, 태국어 섞어쓰면 더 많이 의사소통이 되겠지만 태국 가서 최소한 낯바의 푸잉들 만이라도 당분간 태국어로만 의사소통 해보려 합니다...그들이 제 태국어 선생님들 이네요...ㅋ

당연히, 6개월 후 부터는 영어, 태국어 섞어써야 겠죠...파랑 expat 들 처럼 말이죠...^^
calvin12 2019.09.25 17:57  
수쿰빗 한인상가에서 판매했던 한태사전이 있습니다.
복지법인 벧엘타이 교회에서 출판을 했고 선교사 다윗 쏭이라는 사람이 집필한 사전입니다.
총 700페이지 정도 분량이고, 한국어 단어 / 태국어 단어 / 한국어 독음으로 표기가 되어 있습니다.
가격은 700밧이였고요. 제가 지금 가지고 있는데 활용을 많이 못하고 있습니다.
thaiko님 말씀처럼 태국어 철자를 먼저 공부를 하셔야 성조의 개념이 잡힙니다.
한국어 독음으로 공부하시면 성조때문에 원활한 의사소통에 한계가 있습니다.
참고로 출판한 곳(밷엘타이) 연락처 하기 공유드립니다. 2007년에 만든 책이라
연락이 될지는 모르겠습니다.
tel : 02-917-5272, 3 / btc1004@asianet.co.th
웜업 2019.09.25 18:21  
지금 봤네요..위의 클래식s님 달아주신것과 같은것인것 같습니다...님께서 주신 조언 참고 하겠습니다...일단, 제가 생각하는 방식으로 6개월 정도 해보고 저의 태국생활의 태국어 의사소통에  한계를 느끼면 님께서 조언하신 방법이나 어학원등을 궁리해 보겠습니다...^^감사합니다..^^
제목