태국말 몇 가지만 여쭤 볼께요. 아무리 찾아도 모르겠네요
- 다음과 같은 질문은 금지합니다.
- 여행동행찾기/연애 관련/태국인출입국/성인업소 관련
- 답변을 받으면 감사의 인사를 꼭 남겨주세요.
======================
태국 말 몇가지만 여쭤 볼꼐요. 게시판에서 아무리 찾아 공부해보려 해도..
문법 비슷한거 같아 잘 모르겠네요
1. 추어이 칸!!! 같이 하자
2. 추어이 두어이!! 도와줘 라고 알고 있는데
여기서 "추어이"는 우리말로? 영어로 하면 뭐까요?
"두어이"는 뭔지요?
"칸"은 뭐지요? ㅜㅜ
이게 조합해서 쓰려니 이해가 안되서 하나하나 여쭤봅니다.
3 그리고 가끔 헬퍼들이나 현지 직워들 도움 받으면
" 오케이 바?" 이렇게 물어보던데..
" 오케이 나?" 는 아닌거 같아요..
발음이 바 인거 같던데..
이게 무슨 뜻인지요?
가르침 부탁드립니다.
감사합니다.
- 여행동행찾기/연애 관련/태국인출입국/성인업소 관련
- 답변을 받으면 감사의 인사를 꼭 남겨주세요.
======================
태국 말 몇가지만 여쭤 볼꼐요. 게시판에서 아무리 찾아 공부해보려 해도..
문법 비슷한거 같아 잘 모르겠네요
1. 추어이 칸!!! 같이 하자
2. 추어이 두어이!! 도와줘 라고 알고 있는데
여기서 "추어이"는 우리말로? 영어로 하면 뭐까요?
"두어이"는 뭔지요?
"칸"은 뭐지요? ㅜㅜ
이게 조합해서 쓰려니 이해가 안되서 하나하나 여쭤봅니다.
3 그리고 가끔 헬퍼들이나 현지 직워들 도움 받으면
" 오케이 바?" 이렇게 물어보던데..
" 오케이 나?" 는 아닌거 같아요..
발음이 바 인거 같던데..
이게 무슨 뜻인지요?
가르침 부탁드립니다.
감사합니다.