태국어단어 사회적거리두기 การเพิ่มระยะห่างทางสังคม
- 다음과 같은 질문은 금지합니다.
- 여행동행찾기/연애 관련/태국인출입국/성인업소 관련
- 답변을 받으면 감사의 인사를 꼭 남겨주세요.
======================
태국어단어편 입니다. 한번 방문해 보세요~~~
(동영상 참조~)
요즘 태국에서도 유행하는 말이 "사회적 거리두기(Social Distancing)" 입니다.
한국에서 맨 먼저 사용한 후 세계적인 유행어가 된 거 같습니다..
태국어로 깐픔 라야항 탕쌍콤 การเพิ่มระยะห่างทางสังคม 입니다.
깐 การ -> 명사형, 동사앞에 붙어서 명사로 만드는 역할
픔^ เพิ่ม -> 추가하다, 증가시키다
깐픔^ การเพิ่ม - >추가,증가
라야 ระยะ -> 단계,간격,거리
항- ห่าง -> 멀다, 떨어지다
라야항- ระยะห่าง -> 원거리
탕- ทาง -> 길,도로, 방향,측
-탕-깐- ทางการ ->공식적으로
쌍v콤 สังคม -> 사회
탕-쌍v콤 ทางสังคม -> 사회적으로
그리고 이와 비슷한 표현들 입니다. 땅-콘땅-유
ต่างคนต่างอยู่
직역을 하면, 각자 따로 있다, 별거하다 라는 뜻입니다만
상호간 거리두기 설명할 때 자주 나오는 말입니다.
땅- ต่าง -> 각자, 각각, 제각기, 여러가지
땅-깐 ต่างกัน -> 상이하다, 차이가 있다
땅-콘 ต่างคน -> 각자
땅-콘땅-빠이 (ต่างคนต่างไป) -> 각자 제 갈길을 가다. 헤어지다
땅-콘땅-탐(ต่างคนต่างทำ) -> 각자의 일을 하다. 따로 일을 하다
땅-콘땅-낀 (ต่างคนต่างกิน) -> 각자 먹다. 따로 먹다