태국어 번역 문의드립니다..ㅠㅜ

홈 > 묻고답하기 > 묻고답하기
묻고답하기
[다음과 같은 질문은 답변을 듣기가 힘듭니다.]
·  예의 없거나 성의 없는 질문
·  구체적이지 못하고 추상적이거나 뜬구름 잡는 식의 질문
·  각 정보 게시판에서 검색으로 쉽게 찾을 수 있는 질문
·  묻고답하기 게시판에서 반복적으로 나오는 질문
·  다른 사람들도 모르는 질문

[주의사항]
·  질문에도 예의가 있어야 하겠지만 예의 없는 답변 역시 눈쌀을 찌푸리게 합니다.
   답변이 하기 싫은 질문은 그냥 두십시오.
·  현지 유심 사용 중 문의는 충전잔액, 데이터잔량 조회 후 내용 첨부하여 올려주세요.
·  댓글로 호객 행위는 엄금합니다.
·  여행친구찾는 글(투어동행,택시쉐어,단톡,오픈채팅 등등)은 삭제 됩니다.
·  연애 및 성인업소 관련 질문은 금지합니다.
·  1일 2개까지 글쓰기(질문)가 가능합니다. 질문도 신중하게 정리해서 올려주세요~
·  댓글이 달린 글은 수정, 삭제가 불가합니다. 신중히 올려 주세요.

태국어 번역 문의드립니다..ㅠㅜ

쉐프지망생 4 801
몇일전 태국방문중에 좋아하는 사림을 만나게 되었습니다.
전 여자친구와 이별후 1년넘게 닫혀있던 마을을 열게해준 사람입니다.
그런데 영어도...못하고 태국어도 못해서 너무 답답하네요.
먹으러 다녀서 주문,인사,계산등 기본 회화만 할줄아는데..
영어도 공부안하고 태국어도 공부안한 제 자신이 너무 한심스럽네요...

염치불구하고 제가 어느정도 태국어나 영어가 될때 까지 문의글좀 올리겠습니다.. 부탁드립니다.

지금 문의드리는건 วนกลับมาอยู่จุดเดิมรอบที่ล้าน 이 글인데...번역기로는 The return to the original point of the cycle.
인데 도저희 한글로 바꿔봐도 뜻을 모르겠네요 ㅠㅠ
4 Comments
쏨땀누아 2016.09.03 19:35  
원점으로 돌아가자구요
쉐프지망생 2016.09.06 22:49  
그렇군요 감사합니다^^ 많은도움이 되었습니다 ^^
사용해도좋은별명 2016.09.04 09:21  
태국어 질문 게시판은 따로있습니다.
쉐프지망생 2016.09.06 22:48  
죄송합니다... 이쪽에 안올릴게요...ㅠㅠ
제목