해석 좀 부탁드립니다

홈 > 묻고답하기 > 묻고답하기
묻고답하기
[다음과 같은 질문은 답변을 듣기가 힘듭니다.]
·  예의 없거나 성의 없는 질문
·  구체적이지 못하고 추상적이거나 뜬구름 잡는 식의 질문
·  각 정보 게시판에서 검색으로 쉽게 찾을 수 있는 질문
·  묻고답하기 게시판에서 반복적으로 나오는 질문
·  다른 사람들도 모르는 질문

[주의사항]
·  질문에도 예의가 있어야 하겠지만 예의 없는 답변 역시 눈쌀을 찌푸리게 합니다.
   답변이 하기 싫은 질문은 그냥 두십시오.
·  현지 유심 사용 중 문의는 충전잔액, 데이터잔량 조회 후 내용 첨부하여 올려주세요.
·  댓글로 호객 행위는 엄금합니다.
·  여행친구찾는 글(투어동행,택시쉐어,단톡,오픈채팅 등등)은 삭제 됩니다.
·  연애 및 성인업소 관련 질문은 금지합니다.
·  1일 2개까지 글쓰기(질문)가 가능합니다. 질문도 신중하게 정리해서 올려주세요~

해석 좀 부탁드립니다

골드리보 4 873
พิเศษเฉพาะลูกค้า AIS3G สมัครเหมาๆแค่นาทีละ63สต.เหมาๆ300บ.โทรได้480นาทีทุกเครือข่ายภายใน30วัน สมัครกด*777*24# วันนี้-31มี.ค.58

Ais 유심 30일짜리 공항에서 3/10에 구매 했는데
번역기 어플에 돌려도 무슨 말인지 이해가 안되어서 해석 좀 부탁드립니다^^
4 Comments
동탁 2015.03.15 16:28  
특히 AIS3G을 위해 난 그냥 63분 각 스트링에 대하여 규정한다. 나는 30 일 이내에 네트워크에 앞으로 300 전화 480분을 설정합니다. * 777 * 24 #을 누릅니다 -31 월 58 오늘.
이렇게 구글번역기에 나옴돠...
목짧아 2015.03.15 17:05  
태국글씨는 완전그냥 헷갈리는것도아니고 그냥 몰르겠음 ㅠㅠ
락푸켓짱 2015.03.15 17:26  
광고 같습니다.
30일 300바트에 480분 통화 가능...1분에 63사탕 꼴이라고...
골드리보 2015.03.15 17:55  
번역기에 돌려보니까 저도 무슨말인지 이해가 안가더라구요
위에분 말씀처럼 광고같네요
소중한 시간 내주셔서 감사합니다
제목