제발 번역즘 해주세요 부탁합니다.태사랑 회원님들

홈 > 묻고답하기 > 묻고답하기
묻고답하기
[다음과 같은 질문은 답변을 듣기가 힘듭니다.]
·  예의 없거나 성의 없는 질문
·  구체적이지 못하고 추상적이거나 뜬구름 잡는 식의 질문
·  각 정보 게시판에서 검색으로 쉽게 찾을 수 있는 질문
·  묻고답하기 게시판에서 반복적으로 나오는 질문
·  다른 사람들도 모르는 질문

[주의사항]
·  질문에도 예의가 있어야 하겠지만 예의 없는 답변 역시 눈쌀을 찌푸리게 합니다.
   답변이 하기 싫은 질문은 그냥 두십시오.
·  현지 유심 사용 중 문의는 충전잔액, 데이터잔량 조회 후 내용 첨부하여 올려주세요.
·  댓글로 호객 행위는 엄금합니다.
·  여행친구찾는 글(투어동행,택시쉐어,단톡,오픈채팅 등등)은 삭제 됩니다.
·  연애 및 성인업소 관련 질문은 금지합니다.
·  1일 2개까지 글쓰기(질문)가 가능합니다. 질문도 신중하게 정리해서 올려주세요~
·  댓글이 달린 글은 수정, 삭제가 불가합니다. 신중히 올려 주세요.

제발 번역즘 해주세요 부탁합니다.태사랑 회원님들

Qkdrn1379 5 671
บางทีก็คิดนะ ให้หัวใจได้หยุดพักดีกว่าไหม?
5 Comments
수겸 2017.05.08 16:01  
구글번역기 돌리니(태국어->한국어)
"나는 마음이 더 나누기 줄 알았는데?" 이렇게 뜨는데요.
네이버번역기로 돌리기(태국어->영어->한국어)
"어쩌면 심장 마비로 생각할 수도 있습니다." 이리 뜨네요.
thai2531 2017.05.08 16:06  
บางทีก็คิดนะ ให้หัวใจได้หยุดพักดีกว่าไหม?
가끔 이런 생각이 들곤했어. 심장을 그냥 쉬게 해버리면 어떨까?
Qkdrn1379 2017.05.08 17:13  
감사합니당
수겸 2017.05.09 22:41  
아... 이런 의미심장한 뜻인줄 몰랐습니다...
날아라날아랑 2017.05.08 16:46  
무시무시한 문장 이네요ㅕ ;;; ㅎㄷㄷ
제목