타투쾀락님 이노래도 해석발음 부탁드립니다..! 가능하신분이라면누구든지요 ㅠ

홈 > 묻고답하기 > 묻고답하기 > 태국어
묻고답하기
[다음과 같은 질문은 답변을 듣기가 힘듭니다.]
·  예의 없거나 성의 없는 질문
·  구체적이지 못하고 추상적이거나 뜬구름 잡는 식의 질문
·  각 정보 게시판에서 검색으로 쉽게 찾을 수 있는 질문
·  묻고답하기 게시판에서 반복적으로 나오는 질문
·  다른 사람들도 모르는 질문

[주의사항]
·  질문에도 예의가 있어야 하겠지만 예의 없는 답변 역시 눈쌀을 찌푸리게 합니다.
   답변이 하기 싫은 질문은 그냥 두십시오.
·  현지 유심 사용 중 문의는 충전잔액, 데이터잔량 조회 후 내용 첨부하여 올려주세요.
·  댓글로 호객 행위는 엄금합니다.
·  여행친구찾는 글(투어동행,택시쉐어,단톡,오픈채팅 등등)은 삭제 됩니다.
·  연애 및 성인업소 관련 질문은 금지합니다.
·  1일 2개까지 글쓰기(질문)가 가능합니다. 질문도 신중하게 정리해서 올려주세요~

1 Comments
Darksmart 2018.11.17 23:09  
คำว่ารักที่เธอนั้นเคยบอกฉัน ฉันไม่คิดว่ามันจะทำร้ายกัน
(캄와락티터난커이벅찬 찬마이킫와난짜탐라이간)
나에게 말했던 너의 사랑한다는 말. 난 널 해할거라고 생각하지 않앗어.
เมื่อวันนี้สิ่งที่เธอให้กับฉัน มันไม่ใช่เรื่องจริง
(므아완니씽티터하이갑찬 만마이차이르앙찡)
너가 나에게 오늘 줬던건 진짜 이야기가 아니야
สุดท้ายแล้วเธอก็คงต้องทิ้ง สุดท้ายแล้วเธอก็คงลืมไปทุกสิ่ง
(쑫타이레우터꺼콩떵팅 쑫타이레오터꺼콩름빠이툭씽)
결국 너도 버리게 될거야. 결국 너도 모든것들은 잊어버리겠지.
แต่คนที่รับความจริงคือฉันจะทนได้ไง
(때콘티랍쿠왐찡크찬짜톤다이으아이)
하지만 진심은 받아들리는 사람. 그건 내가 참을 수 있을거야.
สิ่งที่เธอทำเธอคงไม่เคยได้รู้สึก ว่าในส่วนลึกของใจจะเจ็บสักเท่าไหร่
(씽티터탐터콩마이커이다이루쓱 와나이쑤완륵컹짜이짜쨉싹타오라이)
마음속 깊이 있는 아픔을 너는 조금이라도 느낄 수 없을 것들.
เธอเป็นคนทำเธอคงไม่จำ ส่วนฉันคนโดนทำร้ายให้เสียใจ
(터뺀콩탐터콩마이짬 쑤완찬콘돈탐라이하이씨야짜이)
너는 너 자신을 기억하지 못하는 사람이야. 그리고 대부분 나는 너를 마음 아프게 하는 나쁜 짓을 해.
[อยากให้เธอมาลองเป็นฉัน เธอจะรู้ได้ว่ามันเจ็บปวดเพียงใด
(약하이터마렁뺀찬 터짜루다이와만쨉뿌왇피양다이)
너가 한번 내가 되어봤으면해. 넌 내가 얼마나 아파했는지 알게 될거야.
ที่หลอกให้รัก ที่หลอกให้คิดไปไกล
(티럭하이락 티럭하이킫빠이끄라이)
사랑 하는척 길게 생각하는 척
เธอจะได้รู้ว่าความเสียใจมันมากมายเท่าไหร่
(터짜다이루와쿠왐씨야짜이만막마이타오라이)
넌 그것이 얼마나 많고 많은 상처였는지 알게 될거야.
คนหนึ่งยังรัก อีกคนไม่รักต้องการจะไป
(콘능양락 익콘마이락떵깐짜빠이)
한 사람은 아직 사랑하고 다른 한 사람은 사랑을 필요하지 않는다면,
เป็นเธอจะทนมันได้ไหม
(뺀터짜톤만다이마이)
넌 견딜 수 있겠니?
สักวันเธอคงเข้าใจ
(싹완터콩카오짜이)
얼마지나지 않아 넌 이해하게 될거야. ]×2
จบเพียงนี้ก็เจ็บแค่นี้
(쫍피양니꺼쨉캐니)
결국 아플뿐이야
ไม่อยากจะมีอะไรในใจใด ๆ
(마이약짜미아라이나이짜이다이다이)
마음속에 아무것도 있길 원하지 않아.
ต่อไป เมื่อเธอไม่รัก ฉันก็ไม่รักให้ช้ำใจ
(떠빠이 므아터마이락 찬꺼마이락하이카오짜이)
그 뒤에 너가 사랑하지 않을때 나도 이해 하지 않으면서 사랑하지도 않을거야.
เมื่อเธอจะไปกับเขา เธอก็ลืมรักเก่าเราสอง
(므아터짜 빠이깝카오 터꺼름락까오라오썽)
너가 그 사람에게 갔을때 넌 예전 우리의 사랑을
잊어버리겠지.
[สักวันเถอะนะ
(싹완터나)
겨우 며칠만에.
เธอจะได้รู้เธอจะลอง ต้องมีสักวันที่เธอร้อง
(터짜다이루터짜렁 떵미싹완티터렁)
너가 그걸 시도하게될었을때 넌 알 수 있을거야.
그리고 넌 며칠간에 울게 될거야.
เพราะกรรมจะตามสนองให้เธอต้องเสียใจ]×2
(프러깜짜땀쏜옹하이터떵씨야짜이)
그 업이 그녀를 후회하게 할거니까.

**[]×2 2번반복
**노래가사라 나름 의역했음
제목