단사이 마을에 나타난 유령들(방콕포스트)

홈 > 태국게시판 > 뉴스
뉴스

- 여행 관련 뉴스, 태국 소식, 각종 공연, 행사 등 한시성 이벤트 정보를 올리는 곳입니다.
- 다른 곳에서 퍼온 글일 경우 반드시 출처를 명기해야 합니다.
- 특히 국내 언론사의 기사일 경우 본문 내용을 올리지 말고 주소만 링크해 주십시오.

단사이 마을에 나타난 유령들(방콕포스트)

barley 0 1719
마법의 피타쿤 가면이 잠들어 있던 마을을 깨운다. 당신도 가면을 쓰기만 하면, 온 세계가 당신과 함께 춤을 추게 될 것이다. by Jetjaras Na Ranong(BP)


매년 피타쿤 페스티벌의 참가자들은, 로에이지역의 단사이마을의 전통적인 유령 가면을 몸에 걸칩니다. 페스티벌은 7월 10일 오늘 종료합니다. 태국 북동지역에 있는, 활기가 없고 초라한 마을에 지나지 않는 단사이는 축제가 벌어지는 날동안은 온 나라에서 가장 다채롭고 가장 시끌벅적한 장소 중 하나로 바꾸어 버립니다.

태국 전통 유령가면 축제는 찾아오는 이방인들에겐 매력적입니다.

 음악에 맞추어 몸을 흔들어 대다 보면, 가면을 뒤집어 쓰고 있는 사람들은 그들의 모든 두려움과 근심을 잊습니다.
그래서 인지, 그들은 가면은 "마법의" 효과가 있다, 라고 그들이 말합니다.

라오스와 멀지 않은 산간지역인지라, 마을 주민과 행사 직원들이 2일전 부터 3일간의 피타쿤 페스티벌을 벌이는 동안, 단사이 마을에는 수천명의 내외국인 관광객으로 시끌벅적했습니다.

물론, 가면을 쓰지 않은 채 페스티벌을 구경하고 있는 관광객들은 가면의 능력을 느끼지 못할 것입니다.

 "피타쿤 가면은 마법 그 자체입니다. 그것을 쓴 사람은 누구라도 행복한 느낌을 얻기 때문에, 몸이 저절로 가만 있지 않게 됩니「대부분은, 음악의 흐름에 맞추어 신체를 흔들어 대거나 춤을 추게 됩니다" 라고 치타나 캔사리 씨가(방단사이 학교의 교사)가 말했습니다.

51세의 교사인 그는 , 인근 지역의 모든 학교에서 학생들에게 피타쿤 전통춤을 가르쳐 왔습니다. 그의 수업은 학생들이 피타쿤을 이해할 수 있게 도와주며 또한 실질적으로 피타쿤 가면 제작실습도 하고 있습니다.


어린 학생인 체사다폰비셋팍디도, 파톰5(5등급) 학생으로, 거리의 피타쿤 유령 들과 뒤썩여 춤을 추는 무리들과 자연스럽게 어울려 있습니다. 

"너무 재밌어요"라고 11세의 소년이 말했습니다.

아직 어린 그는, 잠시 가면을 벗고 가쁜 숨을 한번 몰아 내 쉰 뒤, 이내 다시 가면을 쓰고 유령무리와 섞입니다.

"당신이 다시 피타쿤가면을 쓸 때, 몸은 무기력해 집니다. 가면의 마법이 춤추는 것을 멈출수 없게 만드니까요. 춤추고 또 춤추고.. 계속해서 춤출 수 밖에 없어요" 가면을 쓴 때, 파차라폴푼타왓(9)(Pathom 3 학생)은 이런 마법을 느꼈다고 했습니다.

어제, 수천명의 유령과 영혼들이 구경꾼들앞에  출몰했던 것입니다.

이 유령축제는, 태국 북동지방의 유령과 영혼에 대한 토속신앙을 나타내 보여주는 것이기도 합니다. 타이의 관광 여행국 관계자에  의하면, 이 축제는 분루앙축제(대형 페스티벌들의 향연)의 일부라고 합니다.

축제의 기원은, 위대한 붓다의 마지막 현현에 관한 이야기에서 축제의 기원을 거슬러 올라갈 수 있을지도 모릅니다. 베산다라 왕자(붓다의 마지막 두번째의 현현)가 그의 고향에 돌아오자 고향사람들은 그를 환영하기 위해 마을의 혼령들과 함께 이러한 성대한 축제를 열었던 것입니다. 타이여행국 관계자는 피타쿤 축제의 핵심은 흥겨운 축제라고 말합니다.

유령가면은 이 지방의 토산품입니다. 그것은, 가면 장인의 상상 및 창조성에 의존하여 만들어 지긴 하지만, 전통적인 스타일에 근거할 것임이 틀림 없습니다. 가면은  모자, 얼굴 및 코로 구성되어 있습니다.
모자는, 쌀밥을 지을때 사용되던 전통적인 대나무통으로 만들었으며, 얼굴은 코코넛 잎, 코는 부드러운 연질의 나무로 만들어져 있습니다.

 원칙적으로 미리 지정된 젊은 남자들 만이 활동할 수 있으며. 여성들은, 4년전에만 그들과 어울릴 수 있습니다.

"가면이 당신에게 마법을 걸면, 당신은, 절대로 춤을 출수밖에 없습니다" 라고 단사이 전통보존 위원으로써 축제에 참여한 프래푼핌세씨는 말했습니다.

과거에, 축제용 가면은 한 번만 사용되고 폐기되었습니다.그러나, 지금, 전통은 바뀌었습니다. 치타나씨는, 가면 및 축제의 복장이 이 날 2000바트 정도의 고가에 거래된다고 말했습니다.

 하지만, 이러한 축제는 농민들에게 잔치 분위기만을 한층 더 돋구어 농사짓는 생업에 지장을 초래할 수 있을 정도 입니다. 라고 프라파차이 차이녹(단사이의 탑분캄맨)씨가 말했습니다.

이 축제는, 춤추고 놀며, 노래부르고, 마시는 기회를 주는 것입니다.



Ghost on the PROWL

The magical effect of Phi Ta Khon masks brings sleepy town alive

Story by JETJARAS NA RANONG

Once you put it on, the whole world will dance with you.

 
 
Participants in the annual "Phi Ta Khon" festival don traditional masks of ghosts in Dan Sai district, Loei province. The festival ends today. — JETJARAS NA RANONG
Welcome to the charming spell of the Thai magical mask which turns the sleepy, small district town of Dan Sai in this northeastern province into one of the most colourful and vibrant places in the country.

People who wear the masks forget their fears, as they let their bodies move in time with the music.

The masks have a "transporting" effect, they say.

<img src=http://www.bangkokpost.com/News/100705_news00.jpg">
<img src=http://www.bangkokpost.com/News/100705_news01.jpg">
Sitting in a mountainous area not far from the border with Laos, Dan Sai was flooded by thousands of local and foreign tourists when local villagers and officials kicked off the three-day Phi Ta Khon festival two days ago.

The feelings of unmasked visitors at the festival would probably not match those behind the mask.

"The Phi Ta Khon mask is magical. Whoever puts it on gets a happy feeling and can't stand still. Most begin to dance and shake their bodies with the flow of music," said Chintana Kaensaree, a teacher of Ban Dan Sai school.

The 51-year-old instructor has taught the folk art of Phi Ta Khon to pupils in every school of the district, which includes the subject in its curriculum so students can appreciate its meaning and also learn the art of designing the masks.

Young Chetsadaporn Visetpakdi would agree all the more after transforming himself from a Pathom 5 (Grade 5) student into a Phi Ta Khon ghost on the streets.

"It's fun," said the 11-year-old boy.

He took off the mask periodically for a break from exhaustion but his mood of revelry would return once he had it on again.

"When you put on the mask again, all the energy you have lost returns and forces you to dance non-stop. You have to keep dancing and dancing."

Patcharapol Punthawat, 9, a Pathom 3 student, felt the same magic when he put on the mask.

Some thousand ghosts and spirits haunted onlookers yesterday.

The festival also shows the local belief of northeasterners is deep in ghosts and spirits. It is part of Boon Luang, a grand merit-making festival, according to the Tourism Authority of Thailand.

The origins of the festival could be traced back to the tale of Lord Buddha's last incarnation before attaining enlightenment. It is said that when Prince Vessandara, the Buddha's penultimate incarnation, returned to his city, it was such a joyous occasion that the village spirits came forth to greet him with a welcoming parade. And the Phi Ta Khon procession is the central focus of the celebrations.

The mask is a traditional folk craft unique to the district. It depends on the imagination and creativity of the maker but must be based on the traditional style.

It comprises the hat, the face and nose. The hat is made from a traditional bamboo container used for steaming glutinous (sticky) rice. The face is made from a coconut leaf and the nose from soft wood.

The activities were originally reserved only for young men.

Women were only allowed to join them four years ago.

"The mask's magic overpowers you, and you just can't resist the urge to dance," said Praewpun Phimsena, a native of Dan Sai, who took part in the festival to keep the tradition alive.

In the past, the masks were used only once and discarded, but now the tradition has changed. Ms Chintana said the masks and the festival costumes are costly to replace these days _ as much as 2,000 baht.

The festival also gives farmers an excuse to celebrate and gives them a break from farming and harvesting, said Prapatchai Chainok, kamman of tambon Dan Sai. It gives them a chance to dance, sing and drink in addition to making merit.



0 Comments
제목