전설의 고향 중국인데요 뭘... (1)

홈 > 여행기/사진 > 여행기
여행기

전설의 고향 중국인데요 뭘... (1)

佳人1 4 2296
 
진마마터우(금마부두)와 이어진 길이 바로 마을의 중심도로인 진마지에(금마가(金馬街)가 됩니다.
강에서 마을을 바라보고 오른쪽으로는 또 다른 길인 린지앙지에(임강가:臨江街)가 보입니다.
이 길이 청나라 도광 14년(1832년)에 강을 따라 건설한 일번가라고 합니다.
오래된 길인데 한 번 걸어봐야 하지 않겠어요?
우리 부부와 함께 걸으실까요?
 
164245354CEE4781274479
 
 
길이가 약 300m 정도이고 폭은 3.8m의 도로에 하수도를 만들고 그 위를 청석으로 석판을 깔아 놓았답니다.
 
윈난 성 리지앙에 오화석판을 깔아놓은 것처럼 이곳은 청석을 깔아 놓았습니다.
 
이제 계속 마을 골목 구석구석을 걷겠습니다.
 
이 골묵을 따라 볼만한 것들이 제일 많습니다.
 
 
4 Comments
곰돌이 2010.12.07 19:45  
ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ

가인님께서,  극 기획.작가를 하시고....  돈은 양메이꾸전에서 대고....  드라마를 하나 만들면 되겠네요 ^^*


쓰언 흐엉  이  春香 의  베트남 말인가 봅니다.^^;;

예능 프로인  '미녀들의 수다' 에 나왔던,  베트남 아가씨의 이름이  흐엉 인데... 그게  향이란 뜻이였군요.^^


가인님의  전설 꾸미기.... 좋은 생각 같습니다.^^*

드라마로 만들기 전에...  강가에 있는  "부등켜 안은 사랑 돌조각 "    옆에...

멋진  나무도 몇그루  옮겨 심으면... 화면이 더 좋을 듯...^^;;
佳人1 2010.12.08 08:51  
베트님 말로 쓰언이 봄이라는 춘(春)이고 흐엉이 향(香)입니다.

달랏에 가면 호수가 있지요.
쓰언흐엉호수 말입니다.
그게 춘양호수라더군요.
plantubig 2010.12.11 01:13  
저의 증조모께서 생존 해 계실때,,,,

어찌나  입담이 좋으셨던지 이웃 사람들이 증조 할머니를  입으로 쓰는  소설가 라고 구담문학가라고 부르셨다는군요.

한문과 언문을  두루 잘 하셨지만, 고조모,즉 증조모의 시어머님 께서  연인이  글쓰는걸  싫어 하시고 구박 하셔서 비록 문장으로 남기신것은  없지만,,,,

왼지  가인선생님의  글을 읽으며 뵈온적도 없는 증조모님  생각이 납니다.

가인선생님은  아마 글을 쓰시는 일을 하시는 분 일것 같은 추측과 함께요.


참 재미있게 읽었읍니다. ...자꾸 양메이에 꼭 가야 할  이유를 만들어 주시네요....
佳人1 2010.12.11 09:38  
저는 글과는 전혀 무관한 회사에 월급쟁이로 근무했습니다.
지금은 집에서 매일 모니터와 씨름하며 지냅니다.
오늘 밖의 온도도 모릅니다.
이제 글이 끝나면 다시 몸을 추스려 또 여행 준비나 해야겠습니다.
이렇게 함께 즐거워 해주시는 님이 계셔서 행복합니다.
포토 제목