[미국] 26. 샌프란시스코

홈 > 여행기/사진 > 여행기 > 기타국가
여행기

[미국] 26. 샌프란시스코

하로동선 0 882

- 샌프란시스코 -

 

수박 겉핧기로 단 하나의 포인트만을 본 다음, 다시 버스로 이동. 중간에 한식 도시락으로 점심을 때우고 버스는 샌프란시스코를 향해 계속 달렸다. 이윽고 차는 오클랜드를 지나 샌프란시스코로 들어가기 위해 베이 브리지(Bay Bridge)를 건넜다.

 

66-8) 베이브리지-수정.jpg

차창으로 본 시내 풍광.


66-9) 시내-수정.jpg

해산물 식당으로 유명한 알리오토스. 패키지 관광이 아니라면 저런 음식점에서 씨푸드나 클램 차우더를 먹어줘야 한다.


66-10) 알리오토스-수정.jpg

다른 사람들은 모두 유람선을 타러 갔다. 나의 가족은 지난 12월에 이곳에 와서 유람선 타고 금문교와 알카트라즈를 보았기 때문에 생략. 그 바람에 한 시간 이상의 자유시간이 주어지는 횡재를 경험했다. 우리는 보딩 베이커리로 갔다.


66-11) 보딩빵-수정.jpg

만들어진 빵들이 천장에 설치된 컨베이어를 따라 움직이는 모습이 신기하다. 이곳의 명물은 시큼한 맛이 나는 샤워도우(Sourdough). 1849년 골드러쉬 시절부터 식초를 넣어 만든 빵으로 유명하다.


66-12) 보딩빵-수정.jpg

시계탑에서 고풍스러움이 느껴지는 이곳은 기라델리(Ghirardelli). 초콜렛으로 유명한 곳이다. 입구에서 시식도 나눠줘서 더욱 좋다. 아래로 내려오면 광장이 있어서 쉬어가기에 좋다.


66-13) 기라델리-수정.jpg

유명한 곳은 아니지만 사탕가게에 들어갔다. 여기는 가게 전체에서 사탕만 파는 좀 신기한 형태의 가게로 아이들이 특히 좋아했다.


66-14) 사탕가게-수정.jpg

어부의 선창(Fisherman's Wharf)에서는 거리의 악사가 스콧 맥켄지의 <San Francisco>를 들려줬다.

 

버스를 타고 금문교를 건넜다. 1937년에 만들어진 현수교로 더 이상의 설명이 필요하지 않은 샌프란시스코의 랜드마크.


66-15) 금문교-수정.jpg

버스는 다리를 건너 북쪽 전망대(비스타 포인트)로 갔다.


66-16) 금문교-수정.jpg

그리고 이어지는 기념촬영... 나의 가족도 그랬지만 모두들 이곳에 또 언제 오겠느냐는 마음으로 다들 사진촬영에 여념이 없었다.

 

숙소는 홀리데이 인. 전 세계에 체인을 가진 유명 호텔인데, 인터넷으로 가격을 조회해 보니 생각보다는 저렴했다. 호텔의 위치가 샌프란시스코에서 한참 떨어진 산호세(San Jose)라서 그런 모양이다.


66-17) 호텔-수정.jpg

본관 앞에는 성조기, 캘리포니아 주기, 호텔기가 나란히 걸려 있는데, 곰이 그려진 캘리포니아 주기는 처음 본다. 텍사스에서는 어디를 가나 주기를 흔하게 볼 수 있는데, 다른 주에서는 그렇지 않았기 때문이다.


66-18) 캘리포니아주기-수정.jpg

호텔 앞에는 VTA라는 이름의 기차가 다니고 있었다.


66-19) VTA.jpg

리셉션도 매우 깔끔하다. 산호세가 IBM, Cisco, EBAY, HP, Adobe System, Google 등의 본사가 있는 실리콘 밸리랑 가까워서 그런 모양이다.


66-20) 리셉션-수정.jpg

사족:

 

1) 여행을 하는데 있어서 때로는 적절한 음악이 있을 때 즐거움이 더해지기도 한다. 이번 여행에서 고속도로를 달리며 들은 이글스의 <호텔 캘리포니아>는 나로 하여금 너무나 많은 생각을 하게 했다.

 

2) 미국이 영국의 식민지로부터 독립한지 200주년이 되던 해인 1976년에 발표된 이 곡의 테마는 [미국]이다. 지금도 그렇지만 오랜 세월동안 미국은 "기회의 땅"이었고, 그 기회를 통해 "아메리칸 드림"을 실현할 수 있는 "최후의 낙원"으로 스스로를 포장하고 선전해왔다.

하지만 실상은 어떠한가?

미국은 자본주의 체제의 중심국가로 뼛속 깊이 물든 황금만능주의로 사람들은 타락해 갔고, 그 기회의 땅에서 많은 사람들은 출구조차 없는 암울한 현실을 살고 있는 것이다.

 

3) 이 곡에서 [호텔 캘리포니아]란 공간은 바로 [미국]을 상징하며, 그 안에는 타락한 영혼과 마약에 찌든 암울한 인생들이 하루하루를 향락에 젖어 살아간다.

노래 마지막 부분의 가사를 보자.

“호텔 캘리포니아의 사람들은 1969년 이래로 포도주를 마신 적이 없어.” 여기서 1969년은 우드스탁 록 페스티벌이 열렸던 해이고, 포도주는 자유롭고 깨끗한 시대정신을 의미한다.

“우리 모두는 스스로의 의도에 의해 여기에 갇힌 죄수들입니다.”

그래서 탐욕과 타락을 상징하는 짐승을 쇠로 만든 칼로 찌르기도 하지만 결코 그 짐승을 죽이지는 못해.

스스로 물질만능과 배금주의에 빠진 사람들이 스스로를 구원하지는 못하지.

 

4) 주인공인 나는 예전에 살던 곳으로 향하는 출구를 찾아 마구 달려.

하지만 이 대목에서 경비원은 말하지 않냐.

“당신이 원할 때면 언제든지 체크아웃을 할 수는 있지만, 당신은 결코 이곳을 떠날 수는 없다.”고...

심지어는 그는 말한다. “우리는 손님을 받도록만 하게 되어 있다.”고...

 

5) 향락과 소비, 퇴폐와 물질만능의 삶과 정신에 빠져들기는 쉽지만 빠져 나오는 것은 결코 쉽지 않음을 암시하고 있다.

 

6) 가사와 해석을 올립니다. 해석은 제가 직접 한 것입니다. (그래서 틀릴 수도 있어요...) 유학 오기 전에 영어공부와 취미생활을 겸해서 평소에 좋아하는 팝송을 해석해서 고등학교 동문 카페에 올렸었습니다.

 

On a dark desert highway

어둡고 황량한 고속도로 위에

cool wind in my hair

머리카락을 스치는 시원한 바람

Warm smell of colitas rising up through the air.

따뜻한 콜리타 냄새(방금 피운 마약 냄새)가 공기 속으로 모락모락 피어오르네.

* rise up 모락모락 나다. * colita는 마약

Up a head in the distance

고개를 들어 멀리서

* raise(hold) up one's head 고개를 들다. * in the distance 저 멀리

I saw a shimmering light.

난 희미하게 반짝이는 불빛을 보았네.

* shimmer 희미하게 반짝이다.

My head grew heavy and my sight grew dim

내 머리는 무거워지고 내 눈은 흐릿해져

* grew=grow의 과거형 * dim 어둑한, 흐릿한

I had to stop for the night.

난 밤을 위해 멈춰야 했어. (나는 밤을 보내야 했어)

 

There she stood in the doorway I heard the mission bell.

문간엔 그녀가 서 있었고 난 미션벨(예배를 알리는 종소리)을 들었어.

* in the doorway 문간에

And I was thinking to myself; "This could be heaven or this could be hell."

그리고 난 혼자 생각했지; "여기가 천국인가 지옥인가"

Then she lit up a candle and she showed me the way.

그러자 그녀가 초에 불을 붙이고 나서 나를 안내했어.

There were voices down the corridor.

복도 아래쪽에서 사람들의 소리가 들렸어.

I thought I heard them say

나는 그들이 (이렇게) 말한다고 생각했어.

“Welcome to the Hotel California”

“캘리포니아 호텔에 오신 걸 환영합니다”

“Such a lovely place, such a lovely face, plenty of room at the Hotel California”

“이렇게 멋진 장소에 이처럼 사랑스런 얼굴(여인)이 있는 캘리포니아 호텔에는 방도 많이 있습니다”

“Any time of year, you can find it here”

“연중 어느 때나 당신은 여기에서 그것(방)을 찾을 수 있습니다.”

 

Her mind is tiffany-twisted, she got the Mercedes bends.

그녀의 마음은 보석에 빠져있고, 메르세데스 벤츠(병)에 취해 있어.

* tiffany 티파니(보석의 대명사) * twisted (속어)취한 * bends 구부리다. 타락시키다.

She got a lot of pretty pretty boys she calls friends.

그녀는 그녀가 친구들이라고 부르는 아주 아주 잘 생긴 남자들도 많이 있어.

How they dance in the courtyard sweet summer sweat.

그들이 마당에서 얼마나 춤을 추었는지 달콤한 여름날의 땀에 젖었어.

Some dance to remember, some dance to forget.

어떤 사람은 기억하기 위해 춤추는데, 어떤 사람은 잊기 위해 춤을 춰.

 

So I called up the Captain “Please bring me my wine”

그래서 내가 지배인을 불러 “내게 와인 좀 갖다줄래요?” 했더니

He said “We haven't had that spirits here since nineteen sixty nine”

그는 “1969년 이래 우리는 그런 정신을 가진 적이(포도주를 판 적이) 없습니다”라고 말했어.

* that spirits = wine

And still those voices are calling from far away

그리고 아직도 그런 목소리들은 멀리서 들려와.

Wake you up in the middle of the night just to hear them say..

그들이 말하는 것을 듣기 위해서는 한밤중에 일어나라고.

 

“Welcome to the Hotel California. such a lovely place, such a lovely face"

“이렇게 멋진 장소에 이처럼 사랑스런 얼굴의 여인이 있는 캘리포니아 호텔에 오신 걸 환영합니다”

“They living it up at the Hotel California. What a nice surprise, bring your alibis”

“그들은 캘리포니아 호텔에서 방탕하게 지내. 얼마나 멋진 곳이야. 네 변명거리를 가져와.”

* live it up 인생을 즐기다. 방탕하게 지내다. * alibi 현장부재증명 (구어)구실, 변명

 

Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice and she said

천장에는 거울이 있고, 얼음 위에 있는 분홍색 샴페인을 (건네며) 그녀가 말했어.

“we are all just prisoners here of our own device”

“우리 모두는 우리 스스로의 의도에 의해 여기에 갇힌 죄수들입니다.”

* device 장치, 고안

And in the master's chambers, they gathered for the feast.

그리고 대연회장 안에 그들은 축제를 위해 모였어.

* master's chamber 대연회장

They stab it with their steely knives,

그들은 그들의 강철로 된 칼들로 짐승을 찌르지만

* stab 찌르다 * steely 강철로 된 * it=beast

but they just can't kill the beast.

그들은 정말로 짐승을 죽이지는 못해.

 

Last thing I remember, I was running for the door

마지막으로 내가 기억하는 것은 내가 문을 향해 달렸다는거야.

I had to find the passage back to the place I was before.

난 내가 전에 있었던 장소로 돌아가는 통로를 찾아야했어.

* passage 통로

“Relax” said the night man. “We are programmed to receive”

“진정하세요”라고 경비원이 말했어. “우리는 (손님을) 받기만 하도록 되어 있습니다”

* night man 경비원

“you can checkout any time you like, but you can never leave”

“당신이 원하실 때는 언제든지 체크아웃 할 수 있지만 당신은 절대 떠날 수 없습니다”

0 Comments
포토 제목