좌표를 찾아서 - 30. on the end of 500 miles from 빡산-꽁로-락사오-빈-동허이-퐁냐-마하싸이
-500 miles - sung by Peter, Paul & Mary and whistled by antiflow
If you missed the train I'm on
기차가 떠난 후에야
나는 떠나고 너는 남겨진 것을 알게 되었지.
You can hear the whistle blow a hundred miles.
달콤한 너의 속삭임은 사라지고 무거운 기적소리만 들릴 뿐.
A hundred miles, a hundred miles, a hundred miles, a hundred miles.
나는 점점 떠나가고, 너는 점점 남겨지고, 우리는 점점 멀어지고.
You can hear the whistle blow a hundred miles.
함께 하는 것은 무거운 기적소리 뿐.
Lord, I'm one. Lord, I'm two. Lord, I'm three. Lord, I'm four.
점점 멀어지는
Lord,I'm five hundred miles away from home.
어쩌면 되돌아 갈 수 없을 만큼 멀어지는 것이 아닌지.
Away from home, away from home, away from home, away from home.
너의 미소로 부터, 너의 손길로 부터, 너의 달콤함으로 부터, 너의 호흡으로 부터.
Lord, I'm five hundred miles away from home.
어쩌면 되돌아 갈 수 없을 만큼 멀어지는 것이 아닌지.
Not a shirt on my back, not a penny to my name.
힘들고 지쳐서 더이상 갈 곳이 없을 때
Lord, I can't go back home this a way.
너에게로 가도 되는지?
This a way, this a way, this a way, this a way.
아무일조차 없었던 것 처럼 나를 반겨줄 수 있는지?
Lord, I can't go back home this a way.
그 남겨진 그 자리에 그대로 있어줄 수 있는지?
If you missed the train I'm on,
기차가 떠난 후에야
나는 떠나고 너는 남겨진 것을 알게 되었지.
You can hear the whistle blow a hundred miles.
달콤한 너의 속삭임은 사라지고 무거운 기적소리만 들릴 뿐.
You can hear the whistle blow a hundred miles.
달콤한 너의 속삭임은 사라지고 무거운 기적소리만 들릴 뿐.