주찬's 여행팁!!! 중국에서 숫자 셀 때 유의점!!
중국은 거의 영어를 안쓰기 때문에
가장 기초적인 것은 중국어로 말해야 하는데
그중 대부분이
돈 계산에 관한것이라서
중국 숫자 셀때의 유의점에 대해서 이야기 해보려고 합니다...
중국 돈은 단위가 작아서
천단위 이상간적은 비행기표 살때밖에 없어서리...
나머지는 다 백단위 아래서 해결됩니다...
1부터 10까지는
이, 얼, 산, 쓰, 우, 리우, 치, 파(빠), 쥬, 스
100은 바이 라고 말하는데...
첫번째 유의점....
뭐 살때나 음식 시킬때
2개 를 말할때 '얼' 보다는 '량'이라고 합니다...
우리나라에서 '이개 주세요' 라고 말하는것보다
'두개 주세요' 라고 말하는것이 더 자연스러운것처럼..
돈도 2원이면 얼콰이 가 아니라 '량콰이' 라고 하고요~~
2개 라면 얼거 가 아니라 '량거' 가 되는것이지요....
두번째 유의점...
우리는 중국 돈을 읽을때 '위엔', 또는 '원' 이라고 읽는데
대부분 물건 사고 팔때 돈을 그렇게 읽는것은
거의 보지 못했습니다....
원 단위는 '콰이' 라고 읽고
각 단위는 '마오'(마) 라고 읽습니다...
예를 들어서 2.5원이면 '량콰이 우마' 라고 말하지요
세번째 유의점....
가장 헷갈리게 했던것중 하나인데....
우리나라에서는 2를 '이'라고 읽는데
중국에서는 1을 '이' 라고 읽습니다....
다행이 2원을 중국어로는 '량콰이' 라 발음해서 헷갈리지는 않는데
100원을 중국어로 발음하면 '이 바이콰이' 가 됩니다..
이 말을 빨리 듣다보면 '이백콰이' 라고 들려서
저도 모르게 한국과 헷갈려 200원 낼 뻔한적이 있습니다...
괜히 돈 더 많이 내지 마시고 주의하시길.....
그 외에... 전에 여행팁에서 이야기 했듯이
'스' 와 '쓰' 구별 잘 하셔야 하고....
중국 사람들은 숫자 8을 무쟈게 좋아합니다~~~
8을 좋아하는 이유는 發財(돈많이벌다)의 發 발음과 비슷해서 좋아합니다.