big ass begins-폼리킷 가사 아시는분 부탁합니다;;;

홈 > 태국게시판 > 책,영상&대중문화
책,영상&대중문화

- 여행이나 태국 등 여행지와 관련된 가이드북이나 소설, 에세이, 여행기 같은 문학서적, 또는 영화, 다큐영상에 대한 이야기를 하는 게시판입니다. 읽고, 보고 난 후의 소개와 감상 글을 올려주세요. 
- 필름 카메라와 디지털 카메라의 사용법, 카메라 구매기와 이용기, 필름 보관법, 여행 중 디지털 카메라의 저장과 관리, 현상과 인화 등 사진에 관한 정보를 올려주세요. - 태국의 음악, 영화 등 대중 문화에 관련된 정보를 올려주세요. 
- 이 게시판에는 정보만! 질문은 묻고 답하기를 이용해 주세요.

big ass begins-폼리킷 가사 아시는분 부탁합니다;;;

chaiman 2 756
매번 부탁만 하네요...
big ass begins의 폼리킷(프롬리킷??) 가사 아시는분 좀 올려주세요.
역시나 태국어는 아직 읽을줄 모릅니다 ㅠ,.ㅠ;;
부탁드립니다.
좋은 밤 되세요
2 Comments
딱부리 2007.07.20 08:50  
  เหม่อมองบนฟ้าไกล จ้องมองด้วยความสงสัย
므어멍본파끄라이 쩡멍두어이쾀쏭싸이
mer mong bon faa glai jong mong duay kwaam song-sai
Gazing into the distant sky, gazing with curiosity.

ว่าใครกันนะใคร ที่พาให้เธอเดินหลงทางมาเจอกับฉัน
와크라이깐나크라이 티파하이터뎐롱탕마쩌어깝찬
waa krai gan na krai tee paa hai ter dern long taang maa jer gap chan
About who was it that had you lose your way and meet me?

มีคนเป็นล้านคน ช่างไร้เหตผลุจริงๆ ที่เราเจอกัน
미콘뺀란콘  창라이헫폰 루찡찡 티라오쩌어깐
mee kon bpen laan kon chaang rai het-pon jing-jing tee rao jer gan
There are millions of people, there is no reason we had to meet.

จากเป็นคนไม่เชื่ออะไร สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองซ้ำๆ
짝뻰콘마이츠어아라이 쑽타이꺼다이때탐뚜어엥 쌈쌈
jaak bpen kon mai cheua a-rai soot taai gor daai dtae taam dtua eng sam-sam
From being one who didn't believe in anything, in the end I can but ask myself over and over.

ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม ที่เขียนให้เป็นอย่างนั้น
똑롱크어프롬리킷차이마이 티키얀하이뻰양난
dtok long keu prom li-kit chai mai tee kian hai bpen yaang nan
So it's destiny, isn't it? That laid it out to be like this.

ตกลงให้เรารักกันใช่มั้ย อย่างนั้นขอได้หรือไม่
똑롱하이라오락깐차이마이 양난커따이르어마이
dtok long hai rao rak gan chai mai yaang nan kor daai reu mai
So we are meant to love each other, right? In that case can I ask...

โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
뽀롣야탐하이라오프랃프락
bproht yaa tam hai rao plat praak
Please don't let us separate.

ให้เรารักกัน เนิ่นนานถึงจนวันตาย
하이라오락깐 는난틍쫀완따이
hai rao rak gan nern-naan teung jon wan dtaai
Let us love each other until the day we die.

โอ้วโอว ฉันขอได้ไหม
오 오  찬커다이마이
oh oh chan kor daai mai
Can I ask for that?

 

เมื่อก่อนลมหายใจ ก็คิดว่าเป็นของฉัน
므어껀롬하이짜이 꺼킫와뺀컹찬
meua gon lom haai jai gor kit waa bpen kong chan
I used to think that my breath was mine.

แต่พอได้พบเธอ เพิ่งรู้จริงๆ ลมหายใจคือเธอเท่านั้น
때퍼다이폽터 펑루찡찡 롬하이짜이크어터타오난
dtae por daai pop ter perng roo jing-jing lom haai jai keu ter tao nan
But once I met you, I knew you were my breath.

มีคนเป็นล้านคน ช่างไร้เหตุผลจริงๆ ที่เราเจอกัน
미콘뺀란콘  창라이헫폰찡찡 티라오쩌어깐
mee kon bpen laan kon chaang rai het pon jing-jing tee rao jer gan
There are millions of people, there is no reason we had to meet.

จากเป็นคนที่ไม่เชื่ออะไร สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองอีกครั้ง
짝뻰콘티마이츠어아라이 쑽타이꺼다이때탐뚜어엥익크랑
jaak bpen kon tee mai cheua a-rai soot taai gor daai dtae taam dtua eng eek krang
From being one who didn't believe in anything, in the end I can only ask myself again.

ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม ที่เขียนให้เป็นอย่างนั้น
똑롱크어프롬리킷차이마이 티키얀하이뻰양난
dtok long keu prom li-kit chai mai tee kian hai bpen yaang nan
So it's destiny, isn't it? That laid it out to be like this.

ตกลงให้เรารักกันใช่มั้ย อย่างนั้นขอได้หรือไม่
똑롱하이라오락깐차이마이 양난커따이르어마이
dtok long hai rao rak gan chai mai yaang nan kor daai reu mai
So we are meant to love each other, right? In that case can I ask...

โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
뽀롣야탐하이라오프랃프락
bproht yaa tam hai rao plat praak
Please don't let us separate.

ให้เรารักกัน เนิ่นนานถึงจนวันตาย
하이라오락깐 는난틍쫀완따이
hai rao rak gan nern-naan teung jon wan dtaai
Let us love each other until the day we die.

โอ้วโอว ฉันขอได้ไหม
오 오  찬커다이마이
oh oh chan kor daai mai
Can I ask for that?

คนมีอีกตั้งล้านคน ไม่มีเหตุผล ที่เธอต้องเลือกฉัน
콘미익땅란콘  마이미헫폰 티터떵르억찬
kon mee eek dtang laan kon mai mee het pon tee ter dtong leuak chan
There are millions more people, there is no reason you have to choose me.

จากเป็นคนที่ไม่เชื่ออะไร สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองอีกครั้ง
짝뻰콘티마이츠어아라이 쑽타이꺼다이때탐뚜어엥익크랑
jaak bpen kon tee mai cheua a-rai soot taai gor daai dtae taam dtua eng eek krang
From being one who didn't believe in anything, in the end I can only ask myself again.
이하 위 상위절 참고하세여^^똑같네여
ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม ที่เขียนให้เป็นอย่างนั้น
dtok long keu prom li-kit chai mai tee kian hai bpen yaang nan
So it's destiny, isn't it? That laid it out to be like this.

ตกลงให้เรารักกันใช่มั้ย อย่างนั้นขอได้หรือไม่
dtok long hai rao rak gan chai mai yaang nan kor daai reu mai
So we are meant to love each other, right? In that case can I ask...

โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
bproht yaa tam hai rao plat praak
Please don't let us separate.

ให้เรารักกัน เนิ่นนานถึงจนวันตาย
hai rao rak gan nern-naan teung jon wan dtaai
Let us love each other until the day we die.

โอ้วโอว ฉันขอได้ไหม
oh oh chan kor daai mai
Can I ask for that?

โอ้วโอว ฉันขอได้ไหม
oh oh chan kor daai mai
an I ask for that?
chaiman 2007.07.21 22:17  
  딱부리님 이번에도 감사합니다.
기회가 된다면 한번뵙고 인사드리고 싶네요^^
좋은 하루 되세요
제목