태국인 리나의 한국 생활 이야기 (5)--나라 꽃(태국/한국)

홈 > 커뮤니티 > 태국에서 살기
태국에서 살기

- 태국에서 생활하시는 분들이 이야기를 나누는 곳입니다.
- 여행관련 질문은 묻고답하기에 해주세요.


태국인 리나의 한국 생활 이야기 (5)--나라 꽃(태국/한국)

lyna 15 773
✿나라꽃✿

        어제는 아침을 먹은 후에 한밭수목원에 피는 무궁화를 구경하러 갔다. 우리 집은 한밭수목원이 가까워서 자전거로 타고 간다고 생각했다. 그러나 아파트 1층으로 내려와서 자전거가 보이지 않았다. 그래서 버스를 타고 갔다. 집에서 세 번째 정류장이다.

        한밭수목원 근처에 매미소리나 까치소리가 들릴 수 있었다. 한밭수목원 정문 근처에 무궁화 꽃들을 잘 보았다. 날씨도 아주 좋았네! 정말 시원했다. 그리고 많은 예쁜 잠자리들이 아직 보일 수 있다. 한밭수목원에서 본 무궁화들은 “차바”꽃하고 많이 비슷하다.
(ดอกชบา 태국에 있는 꽃이다.) 그런데 태국에서 보통 보이는 차바꽃들이 짙은 빨간색 나온다.

        그리고 한국에 있는 무궁화는 여러 가지 색이 있다. 내가 제일 좋아하는 것은 청단심계 무궁화다.

        태국에 나라꽃이 있죠? 수연? 연? 난초? 재스민? 칸나? 답은 라차프륵이다. (독 라차프륵(Dok Rachapruek, Cassia fistula Linn.)은 사배나주엽나무의 일종으로 20~45cm의 가지에서 노란색 꽃을 피웁니다. 4월에 개화를 하여 전국에서 이 꽃을 볼 수 있습니다. 불교의 상징으로도 여겨지는 이 꽃은 태국 전역에서 발견되는 자연수로 강한 모양과 완벽한 형상으로 인해 성스러운 이미지로 여겨지고 있습니다. 줄기는 주요 의식에서 사용되며 꽃은 공무원 정복의 견장모양으로 사용되기도 합니다. - http://www.tatsel.or.kr/ )

          “라차”는 왕 이란 뜻이다. “프륵”은 나무란 말이다. 그래서 왕의 나무 말인 것 같다. 좋은 의미라서 라차프륵은 나라꽃이 된 것 같다.
그리고 칸나는 태국 국왕의 좋아하시는 꽃이라서 칸나는 국왕의 생신을 상징한다.
재스민은 왕비님이 좋아하시는 꽃이라서 재스민은 왕비님의 생신을 상징한다.
게다가 수연과 연은 불교를 상징한다.
난초는 그냥 태국에 많아서 사람들은 (Orchid)난초가 태국의 나라꽃이라고 생각한다.


        한밭수목원 속에 보이는 꽃은 무궁화뿐만 아니라 다른 꽃과 나무들이 매우 많다. 한가하면 친구나 사랑하는 사람은 손이 잡혀서 한밭수목원에 한번 가 본다.

                관람시간은 오전 9시 ~ 오후 8시다. 제 13회 나라꽃 무궁화 한국의 꽃 전시회 (2006.7.28~8.27)


리나 글
사진 1. 태국의 차바 (꽃)
사진 2. 한국 나라 꽃
15 Comments
rena 2006.08.20 23:06  
  햐~ 리나님 태국국화도 자세히설명해줘서
우리도 잘알게됫고
리나님이 또 신랑나라꽃도 열심히 보고배우고~
흠~참..서로가 좋은것같습다~
그나저나...이제 한국은 슬슬 가을로 접어들고..
날씨가 추워질텐데
한국가신지 얼마나 되신지몰겠지만
한국겨울이 꽤나 매써운디
잘견딜수있을라나...죔 걱정스럽네요 ^^
lyna 2006.08.20 23:51  
  눈을 많이 좋아해서 매일 매일 기다리고 있습니다. 누구나 첫 눈을 보면 운이 좋다고 들었습니다. 추위에 대한 걱정이 없습니다. 그러나 Jerg*** 크림을 꼭 준비해야 합니다.
요술왕자 2006.08.21 01:44  
  리나님께서 사진 설명에 오해할수도 있을듯하네요.
첫번째 사진은 태국 국화 사진이 아닙니다. 우리나라 무궁화와 비슷한 꽃인 [차바]입니다.  두 꽃을 비교해서 보여주시려고 나란히 올리신것 같습니다.
태국 국화인 랏차프륵은 이렇게 생겼습니다. 일년내내 볼수는 없고 4월을 전후해서 볼수 있습니다. 더운시기에 피죠.
<img src=http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/3/3a/Cassia-fistula.jpg">

아무튼 좋은글 잘 보았습니다. 감사합니다.
니라미트 2006.08.21 10:33  
  네...죄송합니다...
아내가 부탁한 사진 제가 올렸는데 실수를 ...위사진은 "차바,였고 다시 수정 합니다.
lyna 2006.08.21 10:59  
  เรียนผู้อ่านทุกท่าน อย่างแรกที่อยากจะกล่าวคือขอโทษจริงๆค่ะ ดิฉันแค่เจตนาจะเปรียบเทียบว่าดอกมูกุงฮวากับดอกชบาหน้าตามันคล้ายกันมากๆ หลังจากที่พยายามหาคำตอบให้ตัวเองก็ได้ทราบว่า ดอกไม้ทั้งคู่มาจากตระกูล Hibiscusนั่นเอง ส่วนดอกราชพฤกษ์นั้นมีสีเหลือง เป็นดอกไม้ประจำชาติไทย มีชื่อเดิมคือ ดอกคูน มีชื่อภาษาอังกฤษว่า Gloden Showerค่ะ ดิฉันไม่สามารถเขียนบรรยายอะไรเป็นภาษาเกาหลีได้ในตอนนี้ ก็เพราะว่าปวดหัวมากๆค่ะ เฮ้อ...สามีนะสามีให้ช่วยลงรูปก็ไปทำเปิ่นๆซะได้ ณ ขณะนี้ ทั่วปฐพีดิฉันคงเป็นภรรยาชาวเกาหลีที่รู้สึกเซ็งที่สุดในโลกค่ะ
lyna 2006.08.21 11:02  
  요술왕자님 대단히 감사합니다.
chonburi 2006.08.21 11:22  
  <요약>
읽으시는 모든 분께.
우선 정말 정말 죄송합니다.
처음에는 단지 위에 두꽃이 너무 비슷해서, 왜 그런지 알고 싶었습니다. 그리고 정답을 찾아서 알려주고 싶었을 뿐이에요. 하여간 그건 두꽃은 Hibiscus라는 같은 품종에서 나온 꽃이기 때문이랍니다. 

태국의 국화는 위에 있는 노란색 꽃이 맞아요. 태국의 국화이며, 영어로는 Gloden Shower이라고 한다네요. ^^

지금으로는 한국어로 어떻게 설명해야 할 지 모르겠네요. 왜냐하면 머리 엄청 아파요.^^

하여간 남편이 사진을 올려주서 하고는 있습니다. 제 생각에는 세상에서 제일 재미없는 아내인 것 같어요.
<맞을려나? 하여간 대강 이런 내용인 듯하네요.>
lyna 2006.08.21 11:43  
  네, 선생님의 말슴은 맞습니다. 내 남편은 늘 바쁘고 답답한 사람입니다. 제글 조심스럽게 읽지 않고, 도와주지않아요. ㅠㅠ. สัปดาห์หน้าจะเปิดเทอมแล้วค่ะ อุ๊(จุฑามาศ บุญชู) สบายดีค่ะ ส่วบกบไม่ค่อยเจอกันค่ะสงสัยจำศีลที่หอค่ะ ขอบพระคุณค่ะที่กรุณาแปลข้อความข้างต้นเป็นภาษาเกาหลีค่ะ
낙슥사 2006.08.21 12:12  
  다음 주에 새학기가 시작될 것입니다. 쥬타마스 분츄는 괜찮습니다.꼽(태국 사람 닉네임,개구리란 뜻)은 거의 만나지 못했습니다.아마도 그녀는 기숙사에서 잠을 자고있나봅니다.한국어로 번역을 해 주셔서 감사합니다.
낙슥사 2006.08.21 12:20  
  남편분이 한국어 학교도 보내주시고 그정도면 훌륭하십니다. 저의 남편은 태국말 한마디도 안 가르쳐 줍니다.한국어 작문 참 잘하시네요.
lyna 2006.08.21 14:19  
  낙슥사님 번역 감사합니다.^^-^^
동차이 2006.08.21 14:23  
  오늘도 글 잘읽었습니다.
태국의 국화!!!
새시 2006.08.24 14:47  
  리나 선생님~! 글 잘 읽었습니다...^^* 태사랑에서 태국어 글을 읽으니 정말 예쁜데요... 태국어를 배울때마다 느끼지만 글자가 참 예뻐요...^^* 귀엽고..ㅋ 선생님의 친절한 마음이 느껴지는 글이었습니다... 
못된바보 2006.08.26 03:40  
  태국인 학생들한테, 국화가 뭐냐고 물은적이 있는데,, 제가 잘 못알아 들었거든요.. 그 후로 잊고 있었는데, 이젠 제가 학생들한테 알려줄 차례네요.. ^^ lyna 님 감사합니다.
바이욘 2006.08.31 13:51  
  리나님 글 아주 잘읽었습니다
저도 여러나라 여행다녀봤지만 태국은 정말 매력적인 나라이지요
특히 관광인프라는 태국이 최고인것 같더군요
맛있는 태국음식들, 가격대비 훌륭한호텔들 ,타이마사지,따스한사람들등등 태국 화이팅입니다
제목