혼인신고는.......??

홈 > 커뮤니티 > 태국에서 살기
태국에서 살기

- 태국에서 생활하시는 분들이 이야기를 나누는 곳입니다.
- 여행관련 질문은 묻고답하기에 해주세요.


혼인신고는.......??

김덕렬 21 869
안녕하세요~?

이번10월 중순경에 태국 여친하고 결혼하게 되었습니다!!

그래서 이번 추석때 방콕 가서 여친집(중부도시 피칫)에 가서
그쪽 친지들과 간단히 식 올리구요~

거기서 혼인신고 하고, 같이 한국에 들어오려고 하는데~

필요한 서류나 어떻게 해야하는건지...... 너무 복잡한거 같네요~

아시는분은 답변좀 부탁드립니다!!

헤헤~ 밑에 저희들 사진입니다!
21 Comments
낙슥사 2005.08.24 13:27  
  여친 한국 데려갈려면 디게 복잡..태국에서 혼인신고 후에 남자 혼자 들어가서 한국서 혼인신고 다시하고 그걸 재태국 한국대사관에 가져와서 영사와 면접후 태국인 배우자의 입국비자 받아서 입국...서류도 여러번 번역하구,공증도 받아야 하고,배우자는 남편을 성을 따라야 하기때문에 여권과 신분증을 재 발급 받아야 함.끝.
김덕렬 2005.08.24 13:48  
  어~ 그럼 가서 한번에 끝낼수는 없는건가요?
허걱.........ㅜ.ㅜ;
낙슥사 2005.08.24 14:21  
  먼저 한국에서 혼인신고를 하고 그다음에 호적등볻을 발급 받아서 그걸 태국으로 가져온 후에 태국서 혼인신고를 하는 방법이 있으나,한국서 혼인신고시 태국배우자의 미혼증명서를 요청하고,(여친은 태국 암퍼(동사무소)에서 발급받아서 그걸 영문이나 한글로 번역하여 한국으로 님에게 우송해야함)그러나****가끔 한국서 먼저 하고 태국에서 혼인 신고 진행시 태국 암퍼에서 남자의 미혼 증명서를 요구하는 경우가 있으나,이미 남자는 혼인 신고가 된 상태라서 재태국한국대사관서 미혼증명서 발급 안해줘서 문제에 봉착하는 수가 있음.한국서 받은 호적등본을 영문번역하여 변호사공증,한국 외무부 공증,재한국태국대사관 공증까지 받아 와야함.전 여자라서 경우가 틀리고 혼인신고를 한국이 아닌 미국영사관에서 했기때문에 경우가 틀리 수도 있음.
낙슥사 2005.08.24 14:27  
  참...한국 호적 등본에는 결혼전에 결혼유무에 대한 언급은 없지만 영문번역시 결혼전 상태는 싱글 이였음 이라고 표시를 해야함.말이 안되는 것 같아도 태국"암퍼"에 가서 한번 당해 보면 알게 됨.
옹박2 2005.08.24 17:12  
  와 멋지네요~
태국여자가 저리 아름다왔던가... 너무 부럽습니다.
축하드리고요 어떻게 만나서 결혼하게 되었는지 궁금하네요^^ 잘어울리는 한쌍입니다. 언어는 어떻게 해결하고 계시는지도 궁금하네요.
다시한번 축하드립니다.
유령 2005.08.24 18:29  
  저두 축하드립니다. 부디 평생토록 행복하게 사시길...
팽타이덤 2005.08.24 21:21  
  축하합니다 행복하게 잘사세요
yoji 2005.08.25 00:01  
  결혼까지 스토리 궁금해여~~좀 알려주세여~~
geoff 2005.08.25 04:00  
  대사관 가셔서 싱글 증명서 영문으로 떼어와서 다시 태국어로 번역해서 공증 받고.. 꾸에에엑.
커피우유 2005.08.25 09:04  
  므찝니닷~~~꺄아~~~~~
행복하게 오래오래 사세요^^
joybkk 2005.08.25 11:34  
  예비신부가 정말 이쁘네요.
축하드립니다.  행복하게 사세요.
김덕렬 2005.08.26 10:57  
  다들 감사합니다~~
스토리요? 2003년도 10월에 태국으로 출장을 갔다가..... 2번째 보름정도 다녀오는 출장때 현지 거래업체 소개로 갔다가 얼떨결에 만나게 됐습니다~~ ㅋㅋ
첨엔 그냥 외국사람 알면 좋겠다 했는데~ 다음번 출장때 또 만나면서 서로 좋아지게 되었구요.... 그렇게 2년이 지나고, 싸우기도 하고, 결국엔 결혼까지 하게 됐습니다~~ ^^*
법대로 2005.08.26 12:09  
  축하드립니다.~~
좋은 추억많이 만들고 행복한 가정 꾸리세요~~~~~~~~~^^
yoji 2005.08.26 13:15  
  축하드려요~~행복하세요~~
SOMA 2005.08.26 14:13  
  축하드립니다. 한국으로 와이프 데리고 가는것도 힘들지만, 한국남이 태국와서 사는건 더 골치아픕니다. 일단 아시고요.  저도 태국여성과 결혼해서 한국 태국 다 마친상태입니다. 주태한국대사관에 문의하면 잘 아실 수 있을것입니다. (과정은 정말 무쟈게 무쟈게 무쟈게 짜증나는 과정이져. 한국이나 태국 모두 왕짜증입니다.)
SOMA 2005.08.26 14:15  
  그리고 브로커하는 분들 계신데 .뭐 별로 해주는것도 없습니다. 가격은 몇백만원선하고요. 괜히 겁주더군요 저희는 저희가 다 처리했습니다 . 발품 발바닥 닳더군여.. 그나저나 와이프님의 집이 지방이라 생각보다 더 오래 걸릴 수도 있을것 같습니다. 문서는 한번 준비하실때 확실히 많이 조사해서 할 수 있는것은 다 하세요.
donburi 2005.08.27 01:00  
  무쟈 뽀샤시 하네요...  뽀
Bua 2005.08.28 00:40  
  에비 와이프님이 참으로 참~~하게 생기셨어요 ^^ 아무래도 정서,음식등...많은부분이 다를텐데, 서로 잘맞추어 나가시고(어느 부부던지 ^^) 행복하시길 진심으로 빕니다~~
재외국민 2005.08.28 02:06  
  상황은 좀 틀리나 저도 외국인 마누라를 두고 있는데요, 절차는 좀 복잡하지만, 하나하나 따져가면서 하시면 어려울 것 하나 없구요, 힘들 것도 하나 없습니다.
지금은 마누라 나라에 살고 있긴 하지만, 처음 결혼 때는 우리 나라에서 하고, 우리 나라에 먼저 결혼신고 해서 호적에 올린 다음에 그걸 가지고 마누라 나라 영사관에 번역해서 제출하고 혼인신고를 했는데요, 그렇게 하고 한국의 출입국관리사무소에 가서 배우자비자 받았습니다.  한국 남자와 결혼했다고 해서 바로 한국 국적 나오고 그런 건 옛날 말이구요, 지금은 어느 나라 사람이랑 결혼해도 바로 한국 국적은 못받구요, 배우자비자 등의 적법한 비자를 받아서 2년 이상 살면 한국국적을 받을 수 있는 자격이 생기는데, 한국국적을 받는 것이 아니라 배우자비자만을 받는다던지, 한국에 혼인신고를 하고 한국의 호적에 와이프의 이름을 올리기 위해 남자 성씨를 따르고 하는 등의 개명은 전혀 없습니다.  제 한국 호적을 보면 우리 마누라 이름이 한글로 그대로 적혀 있습니다...ㅎㅎ
공증 같은 것도 별 거 아니에요...  예를 들어, 신원보증서나 번역공증 같은거, (번역 같은 건 제가 다 했어요) 그냥 공증사무소에 가서 도장 한 번 받는 거구요, 영사관에서 공증 받는 것도 그냥 가서 공증 신청하면 바로 해주구요..  여기까진 그냥 제 얘기를 한 건데요, 하여튼, 차근차근 하면 어려울 것 없다는 것입니다.  힘 내세요!!

단지, 낙슥사님 말씀처럼, 태국 현지의 특수한 상황에 대해서는 숙지하시고 일처리 계획하시는 것이 백번 옳을 것 같습니다.  하지만, 규정상으로는 어느 나라 사람과 결혼을 하더라도 기본적인 절차는 다 똑같으니까요, 서류만 정확히 준비하신다면 문제 없으니까 걱정마세요..
chaophraya 2005.08.31 13:17  
  아주 잘 어울리는 한쌍입니다.
절차를 잘 밟으셔셔 행복하게 사세요.
tg659 2005.09.02 10:33  
  1 한국에서 호적등본 한통 지참 2 한ㄱ국대사관에서 미혼증명서 영문으로 발급(영사간단한인터브'한국인 증인 주소2명기입) 3 ㄷ대국외부성에서 공증(태국어) 4여성 출생지 결혼등록소에서 결혼증명서 발급 (여성성 남편성으로변경) 5결혼증명서영어변연후 태국외무성에서공증 (여성 여권 성변경) 6한국대사관에 결혼증명서공증7한국에서혼인신고 8여성분 등제된 호적등본가지고 한국대사관에소 비자신청 9한국출입국관리소에서 외국인 등록증 발급 대강 이래요 자세한건은 전화주세요 010-8695-4544
제목