한국에서 혼인신고 준비중인데 마제 준비하는건지 봐주세요....

홈 > 소모임 > 국사모
국사모

한국에서 혼인신고 준비중인데 마제 준비하는건지 봐주세요....

만만기 11 830

올해 10말에 태국에서 결혼식을 마치고 저는 한국에서 와이프는 태국에서 일하다가

이번달에 와이프가 태국에서 들어옵니다.

그래서 우선 시청에가서 혼인신고를 먼저 해야하는데...

제가 준비하는 서류가 맞는지 봐주세요.

시청에 통화한결과 와이프와 같이 신고할경우 미혼증명서 원본과 한국어 번역본 그라고

여권만 준비하라는데...

일단와이프가 미혼증명서 원본과 영어번역본 꽁순받고 서류는 준비했다고 합니다.

여기서 미혼증명서를 한국어로 번역할때 제가 해도 되는지...아니면 이것도 따로 번역를

맡겨서 공증을 받아야 하는지 궁굼하고

혼인신고서 양식은 다운받아서 작성할건데, 와이프 이름을 영어 스펠링으로 적어야 하나요?

아니면 그냥 한글식으로 적어야 하는지 궁굼합니다.

 

예를들어 Tina 란 이름이면 스펠링그래도 "Tina" 인지 티나 라고 써야하는지요?


 

11 Comments
울산울주 2019.12.05 08:49  
한글 번역은 본인이 하세요
맨 아래에 번역자 누구라고 적으시고요

성명은 영어, 한글로도 발음 표기
만만기 2019.12.05 09:38  
울산울주님 답변 감사합니다.
제가 번역해도 된다니 다행이네요
캠프리 2019.12.05 09:29  
미혼증명서 영문번역후 꽁순공증 다시 주태국 한국 대사관 공증 받아야 됩니다.
나중에 한국 혼인신고서로 태국에서 혼인신고 할때도 혼인증명 가족관계 증명서를 영어 번역후 외교부 공증 다시 주한 태국대사관 공증 받아야 하는것과 마찬가지 입니다.
만만기 2019.12.05 09:41  
아~ 큰일날뻔했네요...
어제 와잎이 이거 한국 태사관에 가서 꽁순 받아야 하냐고 하길래 줏어들은 지식으로
필요없을꺼 같다고 했는데 다시 알려줘야겠네요...
감사합니다
망고파인애플 2019.12.05 16:23  
태국외무부 공증후..태국주재 한국대사관에서  직인받아야합니다
울산울주 2019.12.05 12:33  
캠프리님
주태국 한국대사관 공증은 안 받아도 돼요
캠프리 2019.12.07 16:49  
받아야 됩니다. 공무원 업무지침서 2019 국제결혼 관련 서류에서 직접 확인했습니다. 그것 때문에 다시 서류 발급 했습니다.그리고 법적으로 한 나라의 문서가 타 국가에서 인증 받으려면 해당 국가 주제 대사관에서 확인을 받는게 맞다고 외교부에서 확인을 했습니다. 주태 한국 대사관 연락해서 확인해 보세요.
울산울주 2019.12.07 17:52  
그래요?
지난 6월에 우리 처제 혼인신고 했는데..
내가 번역해서 제출하고 끝남
캠프리 2019.12.08 10:39  
한국어 번역은 별도의 공증 절차가 없어도 되구요 미혼증명서 원본 영문번역본 긍증 및 대사관 확인 필요. 공무원님 왈 주민센터에서 민원 편의를 위해 접수해줘도 혼인신고 최종 결제는 법원이기에 지침에 따를 수 밖에 없다라고 하더라구요.
yolothai 2019.12.05 10:01  
꽁순 공증이 뭔가요
캠프리 2019.12.05 12:19  
태국외교부 공증이요
제목