한국에서 결혼식할때 청첩장 질문드려요~

홈 > 소모임 > 국사모
국사모

한국에서 결혼식할때 청첩장 질문드려요~

디어디어 3 1355

이제 곧 한국에서의 결혼을 앞두고
신부쪽(태국) 하객으로는 장모님만 오실 예정입니다.

청첩장을 만들어야 하는데,
혼주성함과 신부이름을 넣어야 하는데
어떻게 만드는게 좋을지 질문드립니다.

첫번째
신부 부모님 태국영문이름을 (좀 길죠..^^;;) 영어로
신부 태국영문이름을 (역시 좀 길죠..^^;;) 영어로

두번째
신부 부모님 태국영문이름을 한글로
신부 태국영문이름을 한글로

세번째
신부 부모님 태국영문이름을 영어로
신부 태국 닉 네임을 영어로

네번째
신부 부모님 태국영문이름을 한글로
신부 태국 닉 네임을 한글로..

한국에서 결혼식할때 청첩장 만드셨던분들은
어떻게 하셨는지 궁금합니다..
조언 부탁드려요 ^^

3 Comments
미스터창 2009.03.29 10:23  
두번째 한글이름으로 하시는것이 나을듯합니다.
저같은 경우는 태국에서 태국어로 직접 포토샵을 이용해서 청첩장을 만들었습니다.
사진관에 가서 출력만 하게끔 했습니다. 그에 따른 시간과 비용이 적게들었죠.

그리고 처가댁식구들을 위해서 최대한 적은 인원을 초대하는것이 좋을듯합니다.
나는 태국에서 결혼식을 올렸는데 아내가 비밀리에 식구들과 몇몇 친구들만 초대했습니다.
지인들 다 초대 했더라면 족히 5~600명은 되었을텐데.. ㅎㅎㅎ
디어디어 2009.04.02 00:44  
감사합니다. 신부와 상의결과 네번째걸로 할려구요..
한국에서 닉네임으로 불리고 있어서 사람들이 헤깔려할꺼 같아서요 ^^
Chanisa 2009.04.02 21:46  
마침 어제 제가 청첩장 샘플을 받아봤는데 첫번째로 했거든요
이름이 길지만 생각보단 나쁘지 않았습니다
어차피 청첩장 주문하면 샘플 만들어서 확인 시켜주더라구요
그냥 네가지 샘플로 다 받아보시고 결정하셔도 좋을것 같네요
제목