한국에서 혼인신고시..서류문제~~~

홈 > 소모임 > 국사모
국사모

한국에서 혼인신고시..서류문제~~~

homelessjk 1 1220
음~~~~~한국에서 혼인신고 진행하고 있습니다.

다른부분은 다 일맥상통하는데.......태국인의 태국서류가 글이 다 달라서 의문이 드네요...

태국 홈피에두 확인했구......저나해서 물어본결과....태국인의 태국 서류는 영문번역과 공증이 필요 없다구 해서... 이번주에 여친이 서류 가지구 한국에 들어올예정입니다.

물론 제 서류는 영문공증 및 외통부 공증할 예정이구요....

최근에...한국에서 혼인신고 하신 분들 조언 부탁드립니다.~~~~
1 Comments
컴제비 2011.04.06 14:32  
태국서류는 는 태국외무성에서 영문 번역해서 공증받으셔서 가지고 들어오시는걸루 알고 있는데요 저는 태국에서 그래야지만 다시 한글 번역해서 시청이나 구청에 혼인신고를 하니까요
 태국 영문번역과 공증이 필요없다는 이야기는 저희 나라에 있는 태국 대사관을 통해서 태국에 혼인신고 할때 이야기를 하시는거 같네요 잘 알아보셔야 할겁니다  저 같은 경우는 와이프가 나이가 어려서 고생을 좀 많이 했는데요  보통 아이가 있을때 하고 없을때 서류 들어가는 게 많습니다 그리고 요즘 외국인가 결혼할려면 출입국 관리사무소에서 이것저것 교육도 많이 하고 조회도 많이 한다는데 힘네시고요 어렵게 결혼하시는 만큼 행복하게 사세요
제목