혼인신고 관련 질의
멘토링
4
513
2017.05.06 14:41
지난 4월에 결혼하고 한국에서 혼인신고를 먼저 진행하고 있습니다
구청에 혼인신고 후 혼인관계 증명서와 가족관계 증명서에 드디어 아내의 이름이 표기 되었습니다^^
이제 해당서류를 외교부와 주한태국대사관에 가서 번역 후 확인을 받아야 하는걸로 알고 있습니다
부산에 살고 있어 서울로 가서 일을 진행해야 할것 같은데 해당 업무처리가 하루만에 가능한가요? 얼마의 기간이 소요되는지요? 그리고 주변에 번역 가능한곳을 찾기 쉬운지요? 알마의 비용이 드는지?
이 절차가 끝나면 태국으로 돌아간 아내에게 서류를 보내어 태국관령 부서에 서류를 접수하면 혼린신고 절차는 끝나는게 맞는지요?
구청에 혼인신고 후 혼인관계 증명서와 가족관계 증명서에 드디어 아내의 이름이 표기 되었습니다^^
이제 해당서류를 외교부와 주한태국대사관에 가서 번역 후 확인을 받아야 하는걸로 알고 있습니다
부산에 살고 있어 서울로 가서 일을 진행해야 할것 같은데 해당 업무처리가 하루만에 가능한가요? 얼마의 기간이 소요되는지요? 그리고 주변에 번역 가능한곳을 찾기 쉬운지요? 알마의 비용이 드는지?
이 절차가 끝나면 태국으로 돌아간 아내에게 서류를 보내어 태국관령 부서에 서류를 접수하면 혼린신고 절차는 끝나는게 맞는지요?