크르앙듬이 뭐냐면요

홈 > 소모임 > 한밭
한밭

크르앙듬이 뭐냐면요

merim 2 377
영어로 some to drink 정도의 뉘양스고 우리말로 하면 마실것
인데 태국인들뉘양스대로라명 마실거시기 식으로해석하면뉘양스상으론맞을겁니다
태국어로 마시다라는 동사와 같이 쓰이는 명사를 보면
크르앙듬 과 라우가있는데 라우는 술의 총체적인 명사입니다
그안에는 듬 비아(맥주),듬 위쓰끼. 주스류는 듬 남 폴라마이 이고 그냥 생수는 듬 남 플라오(수오웨이),남콕(코카콜라)과 남 펩씨~(펩시콜라)는 다른거임을 유의 하시길...어느 식당에서나 모두 콕을 파는거 아님니다 펩시만 파는 식당에서 아오 남콕해봐야 마이미 라는 말만 듣게 됩니다...
떤니 폼 짜깝반
래우꺼 짜 낀옌 깝 비아능깨오
완니 런 막 막
폼 킷와 푸악쿤 느아이 막~
폼 아오 푸아쿤 싸바이 싸바이
컵쿤막캅
프릉니 쩌깐 마이?
2 Comments
날아라짱구 2007.07.14 16:39  
  보통...고유 이름이 있는 음료 앞에는 '남'을 붙이지 않습니다...
남 코크가 아니라 그냥.코옼.펩씨.비아..위스끼.입니다.
merim 2007.07.14 17:51  
  남을붙이나 안붙이나 의미상 아무런 차이는 없읍니다
단 현지인들 자기네끼리 말할때는 보통적으로 남을 쓰던데...저도 친한 친구들과이야기 할때는 어차피 외국인이기에 그냥편한데로 중요한 단어만 말하지 격식을 차려 말하지는 않읍니다 그냥 아오 비아 이러지 꼭 아오 남비아 아러진않치요 참 그리고 한가지 빠진 먹거리 남차옌(런)도 있읍니다
제목