공부하세요! 몸으로 부딪히는 영어~글로비쉬&콩글리쉬영어

홈 > 소모임 > 한밭
한밭

공부하세요! 몸으로 부딪히는 영어~글로비쉬&콩글리쉬영어

숲길산책 25 3484

태국여행자 모임인데 갑자기 왠 영어냐구요?

영어는 태국에서도 좀 사용되며....기본적인 언어니요...그리고 아시는 분들은 다 알고 있는
기초적인 내용이지요...하지만 우린 영어를 사용 하지 않으니..참고로 올리는 것입니다. 필요하신분만 읽어 보시길 바랍니다. 아주....긴........글 입니다.. ^^

전, 영어 전공자는 아니지만 영어를 좋아합니다.

태국이나 필리핀에서 제가 영어를 하면 중학교 영어선생하는 분, 미국에서 5년간 유학 갔다온 분들이 뒤에서 조용합니다.. 동남아에선 미국식 영어하면 전혀 못 알아 들어 먹어요. 의사소통이 안되니 조용한것이지요. ^^ 제가 영어를 잘해서라기 보다는 그냥...말이 저절로 나오고, 어순, 어법, 문법, 이런거 생각하지 않은 완전히 콩글리쉬입니다. 스펠링도 어떤때는 많이 틀립니다.

외국어로 말을 할때...젤로 중요한게 목소리가 커야 합니다. 일단 틀려도 좋으니 목소리 크게 말하세요!! 그게 중요합니다. 외국에서 제가 영어를 하면 나보고..싱가포르인이라고 합니다. 엑센트가 싱가포르 발음이라네요. 생김새도 싱가포르사람 같다고 말하더군요.. ^^

의사소통이 목적이니 ...의사소통하기 위해선 문법, 어순, 체면 이런거 생각안합니다.
스펠링 좀 틀리면 누가 머라 안합니다. 꿩잡는게 매라고, 영어로 의사소통만 되면 끝입니다.

외국으로 출국전에는 영어를 한마디도 하지 않치만..
일단 비행기를 타고 나가면 영어가 자동으로 나오는 편입니다.

이유는 글로비쉬=globish(global English) 그리고 콩글리쉬로 언어를 구사하기 때문입니다.
글로비쉬는 1500단어 이내로 이루어져 있으며 맨날 사용한 단어만 사용하는 영어 입니다.

쉬운단어로 한국억양이 섞인 영어인 글로비쉬+콩글리쉬를 사용하기에 가능한 것입니다.

그리고 영어를 사용시에 상대가 말하는 여러 단어중에서 한가지 키워드가 되는 영어단어를
잡아내는 것이 또한 중요합니다. 빠르게 말하는 가운데 도대체 무슨 말을 하는지 알아 낼수가
없기에 그렇습니다.

키워드가 되는 단어가 뭔지 기본적인 단어 100가지 내외이니 기억하신후에 해외여행에 임한다면 별 무리가 없을 겁니다. 아래는 생각나는대로 적어본 100가지 단어중에 10개정도의 단어 입니다.

나머지 90개도 생각날때 올립니다. ^^


1. 비행기를 타거나 호텔에서 방을 달라고 할때는 "check-in" 첵인..이라고 발음하지만 연음 현상에 의해서 체킨...이라고 들릴수도 있습니다. 그리고 호텔에서 나갈때는 check-out입니다.
1)플리즈 첵인... 2) 아이와나 투 첵인......3) 두유 와나 투 첵인? 4) 메이아이 헬프 유 유어 첵인? 등등...이런식으로 내가 말하거가 호텔이나 비행기의 프론터에서 대화시에 첵인이 들어가는 단어를 생각하세요...

2. 비행기 탑승시나 입국시나 출국시에는 "passport"=여권 그리고 boarding pass= 보딩 패스= 자리표, ticket=항공권 3가지가 있습니다. 3가지를 구분을 잘 하세요. 티켓은 그냥 항공권이구요. 이걸 한장씩 떼고 보딩패스를 줍니다. 보딩패스는 자리표 입니다. 항공권은 잘 보관하시구요..보딩패스로 자기 자리를 찾아서 앉으면 됩니다. 그리고 비행기 창가로 앉고 싶다구요? 그럴땐 에어 티켓을 가지고 항공사 창구에서 보딩패스를 받을때...웃으면서 window seat please~~ 라고 하세요...창가 자리로 줄겝니다.

3. 비행기에서 음식을 주문할때 태국비행기의 경우에는 주로 닭고기와 쌀밥, 스테이크와 국수입니다. "치킨 엔 라이스" 혹은 "스테이크 엔 누들" 이라고 하지요. 맛은 치킨 엔 라이스가 맛이 좋습니다.

4. 음료수가 더 필요하면 가능하면 more를 사용해서 more water please~~, more coffee please~~ 합니다. 그리고 맥주를 주는 경우도 있는데 그럴때 "플리즈 비어~" 라고 해보세요...있으면 갔다 줄거에요. 그런데 가능하면 고공에 있는 항공기내에서는 음료수나 맥주보다는 물이 가장 좋습니다. 탄산이 들어간 음료나 주스를 많이 먹으면 속이 더부룩해 집니다.

물을 많이 마시는게 최고입니다.

5. 비행기 화장실에 사람이 들어 있으면 레드 라이트= 빨간색 등이 커져 있으면서 occupied 라고 문에 표시가 되어 잇으면 사람이 있다고 보면 됩니다. 사람이 없을때는 녹색등이 커져 있으며, vacant인가로 표시 됩니다. 요건 확실하지 않음...

6. 입국시에 입국카드와 출국시에 출국카드는 반드시 작성해야 하며, 태국의 경우에는 입국시에 받은 출국카드를 입국시 받았던 번호가 기록된 바로 그 출국카드로 출국해야 합니다. 입국시에 받았던 출국카드를 잘 보관해야 합니다. 입국시에 외국인은 외국인이라고 적혀 있는 라인에 서야 합니다. 외국인=foreigner(스펠링 맞나 몰라요.. ^^)이리고 적혀 있습니다. 간혹 포리너 라인에 서 있는데,, 내국인쪽에 사람이 없으면 공무원이 포리너 라인에 있는 사람보고 오라고 손짓하면 그때 가야 합니다.

비행기를 타다보면 갈아 탈때가 있습니다. 그때는 영어로 트랜지트= 환승 이라고 합니다. transit 요렇게 쓰여 있는 영어를 찾아야 합니다. 그곳에서 웨이팅을 한후에 비행기를 갈아 타게 됩니다.트랜지트 하게 될 경우에 공항 밖으로 나갈수도 있고, 나가면 안되는 경우도 있습니다. transit가 불어에서 온듯 보입니다.

duty-free shop 이라는 영어가 보이는 상점이 공항내에 있습니다. 이것이 바로 면세점을 의미합니다. 면세점=duty-free shop.

7. 태국의 경우에는 운전수에게 미터기로 가자고 할때...그냥 미터..입니다. 미터 플리즈..혹은 첵 더 미터...라고 하세요.

8. 목적지로 갈때...go to the 카오샨로드 라고 말하면서 지도를 보여주세요.

9. 현지에서 택시를 탔는데 기사가 사기를 쳐서 돈을 더 받을 경우에는 확실하게 차이가 나지 않는 이상 그냥 속은척 하면서 좀더 지불을 하세요.. 기분좋은 여행을 위해서 조금더 쓴 요금은 팁이라 생각하시구요.

10. 태국에 나가시면 매너팁=manner tip 이거 항상 좀 주세요.. 20바트나 1달러로요...20바트가 좋치요..환율로 봐서는...... 쓸땐 확실하게!! 식당에서 식사후에 줘도 좋구요, (안줘도 머라 안하지만), 호텔룸에서 아침에 나갈때 주시고, 한국에서는 안그러는데 이러면서 안주는 분은 있는데....로마에선 로마법을 태국에선 태국의 풍습을 따라주는게 좋은 한국인입니다.

11. 아래의 영어표현중에서 가장 빈번하게 사용되는 표현들은 몇개만 외우세요.
아니면 적어서 가셔서 프린트해 가서 사용을 해 보세요.......어차피 서로 잘 못하는 영어니..누가 머라고 할 사람이 아무도 없습니다. 바디 랭귀지도 하는 판인데요.. 머가 어때요...

가능하면 글로비쉬..그리고 콩글리쉬 사용하세요....우리가 영국인도 아니고 미국인도 아닌데 아무리 영어를 잘해봤자,..그네들이 봤을때는 기묘한 영어엑센트라고 할거에요...

갑자기 글을 쓰다보니 뒤죽박죽입니다.
글을 읽어보다가 수정해야 될 부분이 있으면 그때마다 수정해서 올리 겠습니다.

태국 가시는 한밭회원님들에게 도움이 되길 바랍니다.

=======================================================
글로비쉬에 대한 내용은 아래 참고하세요....


Q. 글로비시는 얼마나 알려져 있나요?
A. 글로비쉬는 Global + English의 합성어입니다. 즉 ‘지구촌 영어’라는 뜻. 용어가 생소할지 모르지만 쉽고 간결한 영어를 쓰자고 하는 추세가 지속적으로 확대되어 가고 있습니다. International English, Global English, Standard English 등이 이와 비슷한 취지의 용어들입니다.

Q. 글로비시에서는 1,500단어만 사용한다고 하는데 이거면 충분한가요?
A. 네, 1,500단어면 충분합니다. 이 숫자가 너무 적다고 하는 사람도 있을지 모르겠지만 사실 이 정도면 충분합니다. 어린 아이들이 쓰는 어휘는 사실 이 보다도 적으나 부모나 할아버지, 할머니와 대화를 나누는 걸 보면 이를 쉽게 알 수 있습니다.
또, 1,500단어만 제대로 알고 있어도 단어들을 결합해서도 쓰고, 명사형, 동사형으로 변형해서도 쓰기 때문에 사실 3,500단어 정도를 쓰는 것이나 다름없으며 siblings(형제자매들) 같은 어려운 단어를 brothers and sisters라고 풀어 쓸 수 있기 때문에 이 단어만으로도 얼마든지 표현이 가능합니다.

Q. 발음은 미국식인가요? 영국식인가요?
A. 글로비시의 발음은 정확하게 말하면 중부대서양 발음입니다. 미국식과 영국식 발음을 섞은 영미 절충형이라고 할 수 있습니다. 사실 발음은 상대방이 누구든 무난히 알아들을 수 있을 정도의 '오차 범위'안에서만 이루어지면 됩니다. 가능한 많은 사람들이 알아들을 수 있도록 하는 것이 중요합니다.

Q. 발음은 어떻게 학습하는 게 효과적인가요?
A. 보통 학교 다닐 때는 철자를 먼저 익히고 나서 발음을 익히는 법을 배웠는데요. 글로비시는 조금 다릅니다. 기존의 방식대로 철자를 먼저 익히면 발음을 스스로 예상하게 되기 때문에 잘못된 발음을 배울 수 있습니다. 예를 들어, danger를 철자대로 '단거'라고 발음하면 전혀 다른 발음을 배울 수 있습니다. '데인져'라고 제대로 발음하려면 먼저 발음을 익히고 나서 철자를 확인해야 합니다.

Q. 청취를 잘 하려면 어떻게 해야 하나요?
A. 우선 발음을 정확하게 공부하셔야 합니다. 영미권에서 태어나서 배우지 않는 이상 연습하는 방법밖에 없습니다. 청취하기엔 좋은 자료로는 무궁무진하지만 정확한 발음을 학습하고 나면 올드 팝송이나 VOA의 Special English를 꾸준이 들으면서 청취실력을 키워나가시면 도움이 될 것입니다.

글로비시로 성공하기 위한 표현기술 7가지

1. 자기 나름대로의 속도로 말하라

글로비시에서는 천천히, 그리고 가능한 한 정확히 한 단어씩 발음해야 한다. Voice of America 방송의 'Special English'에서는 일부러 평상시 속도보다 3분의 2정도 천천히 말을 한다.

2. 짧은 문장만 사용한다

"난 타잔, 넌 제인" 이런 식으로 이야기하란 말은 아니지만, 글로비시에서는 한 문장을 구성하는 단어가 최대한 알파벳 숫자에 해당하는 26개를 넘지 않도록 한다. 이렇게 하려면 학교에서 배웠던 삽입절이나 수식이 많은 문장, 관계절, 부사절 등은 모두 피해야 한다.

3. 많은 단어를 사용한다

그렇게 하는 이유는 차차 알게 되겠지만, 기본적으로 글로비시에서는 사용할 수 있는 단어의 수가 한정되어 있기 때문이다. 어려운 단어를 쓰지 않기 때문에 쉽게 풀어서 말하려면 여러 단어를 이용해서 설명해야 한다.

4. 비유적인 표현은 피한다

어느 언어든 비유나 은유적인 표현을 사용하지 않는 언어는 없다. 특히 다양한 지역에서 다양한 민족이 사용하는 영어에는 이런 표현이 넘쳐난다. 5대양 6대주 곳곳에 영어를 공식어로 사용하는 국가들이 포진해 있다 보니, 이들 나라 사람들과 나머지 88% 사람들간의 의사소통은 더욱 복잡해진다.

5. 부정형의 질문은 피한다

한국어나 러시아어에서는 고양이를 좋아하는 사람에게 "고양이를 안 좋아하시나요?"라고 물으면 "아니요.(좋아해요)"라고 대답한다. 영어권 사람들에게는 모순된 것처럼 보이지만, '질문한 내용이 사실과 다르다'는 의미에서 "아니요"라고 대답하는 것이니 전혀 문제가 되지 않는다.
즉, 언어권별로 긍정과 부정의 논리가 달라질 수 있다는 말이다. 혼란을 피하는 방법은 간단하다. 부정형으로 묻지 않으면 된다.

6. 손짓, 몸짓 등 의사소통에 도움이 되는 제스처를 적극 사용하라

제스처는 많은 말을 대신할 수 있다. 모국어나 아닌 언어로 이야기할 때나, 혹은 원어민이 아닌 사람들과 대화를 나눌 때 반드시 입을 열지 않고도 말을 할 수 있다는 사실은 마임꾼들을 봐도 알 수 있다. 커뮤니케이션 전문가들이나 정치가들 중에는 의식적으로 손을 잘 사용한다. 글로비시에서는 제스처의 장점을 잘 활용하면 당신의 말을 명확하게 이해시킬 수 있을 것이다.

7. 각 문장을 두 번씩 반복한다

이는 글로비시가 단 1,500개의 단어를 사용하면서도 많은 단어를 말하게 되는 두 번째 이유다. 당신이 하는 말을 상대가 잘 이해하게 하려면 같은 말을 한 번 더 부연설명하거나 풀어서 설명해야 한다. 그러면 당신이 처음에 한 말을 청중이 90% 가량이 이해했다면 그 문장을 두 번 반복했을 때는 확률이 99%까지 높아진다.

1) 글로비시스러운 표현의 예

* nephew 조카 -> (globish) son of my brother, son of my sister
* niece 질녀 -> (globish) daughter of my brother, daughter of my sister
* intelligent, clever, astute, prudent, discerning, sensible, keen, sharp, sage, intuitive, shrewd...
신중한, 현명한, 통찰력 있는 -> (globish) wise
* siblings 형제자매들 -> (globish) brothers and sisters
* eerie 이상한, 기묘한, 섬뜩한 -> (globish) strange, not normal, unnatural, mysterious
* He had three sheets to the wind. 그는 완전히 취했다. -> (globish) He is completely drunk.
=======================================================

출국할 때 공항에서

1. 실례하겠습니다.North West 카운터가 어디있읍니까?
Excuse me. Where is the North West counter ?
2. 여기가 North West 207 편 카운터입니까?
Is this the right counter for North West Flight 207?
3. 탑승 수속은 몇 시에 합니까?
What is the check-in time for my flight?
4. 이 비행기는 정시에 출발합니까?
Will this flight leave on time?
5. 손님이 타실 비행기는 연착되겠습니다.
Your flight will be delayed.

6. 얼마나 지연됩니까?
How long will it be delayed?
7. 손님이 타실 비행기편은 50분 지연되고 있습니다.
Your flight is 50 minutes late.
8. 지연된 이유가 무엇입니까?
What is the reason for the delay?
9. 손님의 짐을 저울에 달아보십시오.
Please weigh your baggage.
10. 짐보따리를 저울 위에 올려주시겠습니까?
Would you please put all your luggage on the scale?

11. 무게가 넘었습니까?
Are they overweight?
12. 일등석 승객에게는 30kg 까지 허락됩니다.
The allowance is 30 kilos for a First Class Passenger
13. 2 등석 승객에게는 20kg 까지 허락됩니다.
20 Kilos for an Economy Class Passenger.
14. 창문옆 좌석을 주세요.
Please give me a window seat.
15. 앞쪽에 앉기를 원합니다.
I would like to be seated in the front.

16. 이 좌석은 창문옆 좌석입니까?
Is this number a window seat?
17. 출발 시간이 언제입니까?
Where is my departure time?
18. 이제 어디로 가야 합니까?
Where should I go now?
19. 몇 번 출구입니까?
What's the gate number?
20. 나의 비행기편을 확인하려고 합니다.
I'd like to confirm my flight.

21. 예약을 취소하겠습니다.
I'll cancel my reservation.
22. 당신의 여권은 유효기간이 지났습니다.
Your passport has expired.
23. 죄송하지만 여행을 허락 할 수 없습니다.
I'm sorry, but we cannot permit you to travel.
24. 어느 출구로 비행기로 탑승합니까?
At which gate do I have to board the plane?
25. 탑승권을 좀 보여 주시겠습니까?
May I see your boarding card.

비행기 안에서

1. 탑승권을 보여 주시겠습니까?
Would you show me your boarding card, please?
2. A-20이 나의 좌석번호인데, 그 좌석이 어디 있습니까?
A-20 is my seat number. Where is it?
3. 이쪽으로 오십시오. 손님 좌석은 바로 저쪽입니다.
This way, please. Your seat is just over there.
4. 똑바로 해서 뒤쪽으로 가십시오.
Walk straight and to the rear.
5. 코트를 어디에 둘까요?
Where shall I put my coat?

6. 읽을 것 좀 주시겠습니까?
Could I have anything to read?
7. 좌석을 좀 바꿔도 괜찮습니까?
May I change my seat?
8. 이어폰이 고장났습니다.
This earphone is broken.
9. 손님의 짐을 의자 밑에 놓아주세요.
Please put your hand baggage under your seat.
10. 안전벨트를 착용해 주십시오.
Please fasten your seat belt.

11. 이 벨트를 어떻게 착용하는지 좀 가르쳐 주시겠습니까?
Would you please show me how to fasten this belt?
12. 금연 표시등이 꺼질 때까지 담배를 피우지 마십시오.
Please refrain from smoking until No Smoking's sign is turned off.
13. 사탕과자를 좀 드십시오.
Please help yourself to some candy.
14. 맥주 한 캔을 갖다주시겠습니까?
Would you get me a can of beer?
15. 얼마를 지불해야 합니까?
How much do I owe you?

16. 죄송하지만 몸이 좋지 않은데, 약 좀 주시겠습니까?
Excuse me. I feel sick. Please give me some medicine.
17. 담요 한장 주시겠습니까?
May I have a blanket?
18. 비행기가 완전히 멈출 때까지 좌석에서 기다려주세요.
Please remain in your seat until the aircraft comes to a complete stop.
19. 정시보다 20분 늦게 도착하겠습니다.
We'll arrive 20 minutes behind schedule.
20. 음료수는 어떤 종류가 있습니까?
What kind of soft drink do you have?

입국할 때 공항에서

1. 여권 심사대가 어디입니까?
Where is the passport control?
2. 이 용지를 기재해 주세요.
Please fill in this form.
3. 여권을 좀 보여주시겠습니까?
May I see your passport, please?
4. 여기 있습니다.
Here you are.
5. 여행 목적이 무엇입니까?
What's the purpose of your visit(trip)?
6. 관광 여행중입니다.
I am travelling for sightseeing.
7. 여기서 얼마나 오래 체류하시려고 합니까?
How long are you going to stay here?
8. 어디에서 묵게됩니까?
Where are you staying?
9. 약 2주간 체류하려고 합니다.
I'm staying about two weeks.
10. 고맙습니다. 즐거운 여행을 바랍니다.
Thank you. Enjoy your trip.

11. 신고할 물건이 있습니까?
Do you have anything to declare?
12. 신고할 물건이 없습니다.
I have nothing to declare.
13. 친구에게 줄 약간의 선물을 갖고있습니다.
I have some gifts for my friends.
14. 짐은 이것뿐입니까?
Is this all you have?
15. 이것은 모두 개인 휴대품입니다.
All these are for my personal use.

16. 가방을 이제 잠가도 됩니까?
May I close the bags now?
17. 이 카메라를 세금 물어야 합니까?
Do I have to pay duty(tax)on this camera?
18. 인쇄체로 써주세요.
Please print.
19. 어디서부터 왔습니까?
Where have you come from?
20. 국적이 어디입니까?
Where are you from?


마중 나온 사람을 만날 때

1. 여기서 만나 뵙게 되어 대단히 기쁩니다.
I'm very pleased to meet you here.
2. 마중 나와 주셔서 대단히 고맙습니다.
Thank you very much for coming out to meet me.
3. 휴가차 여기 왔습니다.
I am here on holiday.
4. 여기 오래 체류합니까?
Are you staying here long?
5. 결혼 하셨습니까?
Are you married?

7. 명함 한장 주시겠습니까?
May I have your namecard, please?
8. 저의 집으로 모실까요?
May I take you to my house.
9. YMCA 호텔로 좀 안내 해 주시겠습니까?
Would you please take me to the YMCA Hotel?
10. 당신의 친절에 감사합니다.
Thank you very much for your kindness.
11. 돈을 교환하려 합니다
I would like to exchange some money.
12. 택시로 갈까요?
Shall we go by taxi?


여행자 안내소에서

1. 이 도시의 지도한장 주시겠습니까?
May I have a map(plan)of the town.
2. 호텔 list 를 한장 주시겠습니까?
May I have a list of hotels?
3. 이 도시에 관한 안내서 하나 주시겠습니까?
Please give me a leaflet on the town.
4. 버스 시간표 한장 주세요.
Please let me have a bus timetable.
5. 값싼 호텔 하나를 추천해 줄 수 있습니까?
Can you recommend a cheap hotel?

7. 이 부근에 구경할만한 관광 명소를 추천해 주시겠습니까?
Can you recommend some places of interest around here?
8. 예약 좀 해 주시겠습니까?
Can you make a booking for me?
9. YMCA 호텔로 가려고 하는데 어떻게 가야하는지 좀 가르쳐주시겠습니까?
I'm going to the YMCA Hotel. Can you tell me how to get there?
10. 약도를 좀 그려 주시겠습니까?
Could you draw me a map?

11. 관광버스가 있습니까?
Are there any sightseeing buses?
12. 그 관광은 시간이 얼마나 소요됩니까?
How long does the tour take?
13. 시간은 어느 정도 있습니까?
How much time can you spend?
14. 하루종일 시간이 있습니다.
I can spend the whole day.
15. 시내 관광버스가 있습니까?
Do you have a city tour bus?

16. 요금은 얼마입니까?
How much is the fare?
17. 몇 시에 돌아옵니까?
What time will we be back?
18. 어디서 출발합니까?
where does it start?

숙소를 정할 때

1. 독방 하나 있습니까?
Do you have a single room?
2. 1일 숙박료는 얼마입니까?
What's the price of a room per day?
3. 너무 비싼데, 좀더 싼 방이 없습니까?
It is too expensive. Don't you have any cheaper room?
4. 이틀 동안 당신 호텔에서 묵고자 하는데, 어떻게 찾아가야 합니까?
I'd like to stay at your hotel for two nights. How can I get there?
5. 이것들을 세탁소에 보내주세요.
Please send these things to the laundry.

6. 6시에 꼭깨워 주기 바랍니다.
Please call me at 6 o'clock without fail.
7. 체크아웃 타임이 몇 시입니까?
When is the check-out time?
8. 내일 오전까지 나의 짐을 여기좀 맡겨 둬도 되겠습니까?
May I have my baggage here until tomorrow morning?
9. 귀중품을 좀 맡겨 두겠습니다.
I'd like to check my valuables.
10. 내일 오전에 체크아웃하려고 합니다.
I'm going to check out tomorrow morning.

11. 죄송하지만 방이 없습니다.
Sorry, we're full.
12. 예약해둔것을 확인좀 해주세요.
Please check my reservation.
13. 이틀더 머물겠습니다.
I'd like to stay two days longer.
14. 하루 일찍 떠나겠습니다.
I'd like to leave a day earlier.
15. 계산서를 준비해주세요.
Please prepare my bill.

16. 방 하나를 예약할까요?
Can I book a room?
17. 식사도 됩니까?
Do you serve meals?
18. 좋습니다. 이 작은방으로 하겠습니다.
Ok,I'll take this small room.

버스와 택시를 이용할 때

1. YMCA호텔 가는 버스가 어디 있습니까?
Where can I get a bus to the YMCA Hotel?
2. 나야가라 폭포로 가려면 어디서 내려야합니까?
Where do I get off to go to Niagara Falls?
3. YMCA호텔까지 버스 요금이 얼마입니까?
How much is the(bus)fare to the YMCA Hotel?
4. 중앙 우체국까지는 몇 정류장 남았습니까?
How many stops are there before the central post office?
5. 택시 승차장이 어디 있습니까?
Where is the taxi stand?


6. YMCA호텔까지는 요금이 대략 얼마쯤 됩니까?
About how much is the fare to the YMCA Hotel?
7. 이곳으로 좀 데려다 주시겠습니까?
Could you take me to this place?
8. 그건 너무 많습니다. 미터기요금대로 지불하겠습니다.
That's too much. I'll pay on the meter.
9. Central station 정류장까지 가장 가까운 길로 갑시다.
Take the shortest way to Central Station.
10. 거스름돈은 그냥 가지세요.
Keep the change.

11. 호텔 입구에서 세워주세요.
stop at the entrance to the hotel.
12. 까지 몇 정류장 남았습니까?
How many stops are there before ?
13. 얼마나 오래 걸립니까?
How long will it take?


길을 물을 때

1. 죄송하지만,YMCA호텔가는길 좀 가르쳐주시겠습니까?
Excuse me. Can you tell me the way to the YMCA Hotel?
2. 여기서 London Tower까지 걸어갈 수 있습니까?
Can I walk to the London Tower from here?
3. 에펠탑까지는 얼마나 멉니까?
How far is it to the Effel Tower?
4. 가장 가까운 지하철역이 어디 있습니까?
Where is the nearest subway station?
5. 공중전화가 어디 있습니까?
Where can I find a public telephone?

6. 약도를 좀 그려주시겠습니까?
Could you draw me a map?
7. 다음 모퉁이에서 우측으로 돌아가십시오.
Turn right at the next corner
8. 지나왔습니다.
You've come too far.
9. 경찰관에게 물어 보시는 편이 좋겠습니다.
You'd better ask the policeman
10. 저도 여기는 처음이라 잘 모르겠습니다.
I'm a stranger here myself.

11. 우측에 그 건물이 나옵니다.
You will find the building on your right
12. 죄송하지만 시내 중심가로 가려면 어떻게 갑니까?
Excuse me, please. How can I get to the town center?
13. 죄송하지만 이 부근에 백화점이 있습니까?
Excuse me, please. Is there a department store near by?
14. 지하철을 타십시오.
Take the underground.


유스 호스텔을 이용할 때

1. 빈방이 있습니까?
Have you any vacant room?
2. 회원 카드를 좀 보여주세요.
Your membership card, please.
3. 신분증이 있습니까?
Do you have an identification card?
4. 시트는 얼마입니까?
How much is it for the sheets?
5. 밤 몇 시에 문을 닫습니까?
At what time do you lock up at night?

6. 몇 시에 잠자리에 들어야합니까?
At what time must one go to bed ?
7. 빨래 다리미가 있습니까?
Do you have an iron?
8. 샤워기가 작동되지 않습니다.
The shower is not working.
9. 몇 사람이 묶을 것입니까?
How many people is it for ?
10. 며칠간 묶을 예정입니까?
How many night is it for ?


은행을 이용할 때

1. 실례하겠습니다. 어디서 환전합니까?
Excuse me. Where can I exchange some money?
2. 이 여행자 수표를 현금으로 좀 바꿔주세요.
I'd like to cash this traveller's check.
3. 소액으로 주십시요.
Small change, please.
4. 이 수표를 현금으로 교환하려합니다.
I'd like to have these checks cashed.
5. 이 돈을 U.S dollar 로 다시 바꿔주세요.
Please change this back into U.S dollars.

6. 어떤 돈으로 드릴까요?
How would you like to have the money?
7. 5불 짜리 2장,1불 짜리 열장으로 부탁합니다.
Two 5 dollar bill and ten one dollar bill, please.
8. 환율이 어떻게 됩니까?
What's the rate of exchange?
9. 은행이 몇 시에 문을엽니까?
What time does the bank open?
10. 이 은행에 얼마의 돈을 예금하고자 합니다.
I'd like to deposit some money in this bank.

11. 20불을 인출하려합니다.
I'd like to withdraw twenty dollars.


식당에서

1. 이 부근에 좋은 식당 하나 추천해주시겠습니까?
Can you recommend a good restaurant near.
2. 지금 영업하고 있는 식당이 있습니까?
Is there any restaurant which is open now?
3. 두사람 앉을 수 있는 자리좀 부탁합니다.
A table for two, please.
4. 죄송하지만 이 자리는 예약되어 있습니다.
I'm sorry, but this table is reserved.
5. 오늘의 특별 요리는 무엇입니까?
What is today's special.

6. 메뉴좀 주시겠습니까?
May I have the menu, please?
7. 스테이크를 완전히 익혀서 주세요.
I want my steak well-done?
8. 디저트로 무엇을 드시겠습니까?
What will you have for dessert?
9. 이것을 주문하지 않고 감자칲을 주문했습니다.
I didn't order this, but potato chips.
10. 계산서를 주세요.
Please let me have the bill.


11. 소금을 좀 집어 주십시요.
Pass me the salt, please.
12. 계산은 내가하겠습니다.
I'll take care of the bill.


물건을 구입할 때

1. 핸드백 하나를 사려고 합니다.
I'd like to buy a handbag
2. 그냥 구경하는 중입니다.
I'm just looking around.
3. 이것은 너무 비싼 것 같군요.
This is too expensive.
4. 할인해 줄 수 있습니까?
Can you give me a discount?
5. 좀 더 싼 것이 있습니까?
Do you have anything cheaper?

6. 이것을 사도록 하겠습니다.
I think I'll take this one.
7. 모두 얼마입니까?
How much are they in all?
8. 여행자 수표를 받습니까?
Do you accept traveller's checks?
9. 죄송합니다. 우리는 여행자 현금만 받습니다.
Sorry, we accept only cash.
10. 그것을 포장좀 해주세요.
Please wrap it up.


11. 면세품 가게가 어디 있습니까?
Where is the duty free shop, please?
12. 거스름돈을 잘못 주셨습니다.
You have given me the wrong change.
13. 카메라는 어디에 가야 살 수 있습니까?
Where can I buy a camera?
14. 치수가 어떻게 됩니까?
What size do you wear?
15. 입어봐도 되겠습니까?
May I try it on


16. 몇 시에 가게를 엽니까?(닫습니까?)
What time does the store open(close)?


관광을 즐길 때

1. 꼭 구경해야 할곳 몇 군데를 가르쳐주십시요.
Please tell me some of the places I should visit.
2. 이 공원의 이름이 무엇입니까?
What's the name of the park?
3. 입장료가 얼마입니까?
How much is the admission fee?
4. 여기서 사진 찍는 것이 허락됩니까?
Is it permitted to take pictures?
5. 이 코스를 여행하는데 시간이 얼마나 걸립니까?
How long does this tour take?

6. 이 코스는 식사도 나옵니까?
Does this tour include meals?
7. 이제 자유시간을 보내시기 바랍니다.
Now you can have free time.
8. 몇 시에 돌아와야 합니까?
What time should we come back?
9. 죄송하지만 샷터를 좀 눌러주시겠습니까?
Excuse me, but would you please press this shutter for me?
10. 현상과 인화를 부탁합니다.
Will you develop and print this?

11. 이 카메라에 필름 한 통 넣어주세요.
Please put a roll of film in this camera.
12. 여기서 그림 엽서 판매합니까?
Do you sell picture post cards here?
13. 예약이 되어 있습니다.
This seat is reserved
14. 일요일에도 이 식당은 영업합니까?
Does this restaurant open on Sundays?


기차를 이용할 때

1. 시카고 행 열차를 타려면 어느 역에 가야합니까?
Which station should I go to take a train for Chicago?
2. 매표소가 어디 있습니까?
Where is the ticket office?
3. 시카고까지 2등석 편도 차표 한장주세요.
One second single, Chicago, please.
4. 시카고까지 좌석 하나 예매하려고 합니다.
I want to reserve a seat to Chicago.
5. 시카고행 열차는 몇 시에 출발합니까?
At what time does the train for Chicago leave?

6. 이 열차는 몇번선에서 출발합니까?
From which track does this train leave?
7. 이 열차가 시카고행 열차입니까?
Is this the train for Chicago?
8. 이 열차에 식당차가 있습니까?
Is there a dining-car on this train?
9. 실례하겠습니다. 이 좌석은 비었습니까?
Excuse me, is this seat vacant?
10. 이 좌석에는 아무도 없습니까?
This seat is not taken.

11. 여기가 어디입니까?
Where are we now?
12. 차장이 어디 있습니까?
Where can I find the conductor?
13. 시카고까지 몇 정거장 남았습니까?
How many more stops are there before Chicago?
14. 어디서 열차를 갈아타야 합니까?
Here did I have to transfer?
15. 시카고 가는 열차가 또있습니까?
Is there another train for Chicago?

16. 내일밤 10시 시카고 행 열차의 침대석 한 장을 예약하겠습니다.
I'd like to reserve a berth on the 10 o'clock night train for
Chicago tomorrow
17. 기차는 여기서 얼마나 오래 정차합니까?
How long does the train stop here?
18. 다왔습니다.
Here you are.


우체국을 이용할 때

1. 이 편지를 항공으로 부치려합니다.
I want to send this letter by air mail.
2. 서울까지 항공 우편료가 얼마입니까?
What is the air-mail postage to Seoul?
3. 서울까지 항공 엽서는 얼마입니까?
How much is an air-mail post card to Seoul.
4. 우표는 어디서 살 수 있습니까?
Where can I buy stamps?
5. 50 센트 짜리 우표 두장 주세요.
Give me two 50 cent stamps?

6. 내용물이 무엇입니까?
What are the contents?
7. 이 편지 무게를 좀 달아봐 주십시요.
Please weigh this letter.
8. 우표가 맞게 붙었습니까?
Is the postage correct ?
9. 이 편지는 서울에 언제 도착합니까?
When will this letter reach Seoul?
10. 서울로 전보를 보내려고 합니다.
I want to send a telegram to Seoul.

11. 전보용지 한장 주세요.
Please give me a telegraph blank.
12. 한 단어에 얼마입니까?
How much is it a word?
13. 이 용지에 써주십시요.
Please fill in the form.
14. 이 전보는 요금이 얼마입니까?
How much will this message cost?

문제가 발생 했을 때

1. 이 카메라를 어제 샀는데, 좋지 않은 것 같습니다.
I bought this camera yesterday. But it's no good.
2. 그것을 교환해 줄 수 있습니까?
Can you change it?
3. 돈을 되돌려 줄 수 있습니까?
Can you give me a refund?
4. 영수증이 여기 있습니다.
Here's the receipt.
5. 책임자를 좀 만날 수 있습니까?
Can I see the manager?

6. 나는 카메라와 여권을 잃어버렸습니다.
I have lost my camera and passport.
7. 누가 나의 핸드백을 훔쳐갔습니다.
Someone has stolen my handbag.
8. 죄송하지만 도와드릴수가 없습니다.
I'm sorry, but I can't help you.
9. 나와 아무 관계가 없습니다.
Nothing to do with me.
10. 유실물 취급소가 어디 있습니까?
Where is the lost and found office?

11. 경찰서에 신고하겠습니다.
I'll report it to the police station.
12. 잃어버린 물건을 어디서 신고합니까?
Where can I report my lost articles?

병에걸렸을때

1. 이 부근에 병원이 있습니까?
Is there a hospital around here?
2. 약국을 찾고있습니다.
I'm looking for a pharmacy.
3. 무슨일 입니까?
What's the matter?
4. 발목이 아픕니다.
I have a pain in my ankle.
5. 여기가 아픕니다.
I have a pain here.

6. 이빨이 아픕니다.
I have a toothache.
7. 기침이 나옵니다.
I have a cough.
8. 얼마나 악화되었습니까?
How bad is it?
9. 심각한 상태입니다.
It's serious.
10. 통증이 아주 심합니다.
It hurts a lot.

11. 통증은 별로 없습니다.
It doesn't hurt much.
12. 여행을 계속해도 괜찮겠습니까?
May I continue my trip ?
13. 이 약은 몇 시간마다 먹어야합니까?
How often do I have to take the medicine?
14. 몸에 열이 있습니다.
I have a fever.
15. 나는 거의 아무것도 먹지 못합니다.
I eat very little.


16. 수면제를 좀주십시요.
May I have some sleeping pills?


오락을 즐길 때

1. 오늘 무슨 경기가 있습니까?
Are there any sport events here?
2. 게임은 몇 시에 시작됩니까?
What time does the game begin?
3. 오늘 권투는 누구와 누구의 시합입니까?
Who's boxing tonight?
4. 입장권은 어디서 삽니까?
Where can I buy tickets?
5. 국제 극장에서는 무엇을상영합까?
What's playing at the National Theater?

6. 오늘밤 음악 연주회가 있습니까?
Is there a concert performance tonight?
7. 오늘밤 공연 표를 살 수 있습니까?
Can I buy tickets for tonight's performance?
8. 오늘밤 공연 표를 두장원합니다.
I'd like two tickets for tonight's performance.
9. 이층 석에 표가 있습니까?
Do you have any seats in hi balcony?
10. 공연은 몇 시에 끝납니까?
What time is the show over?

11. 프로그램 한장주시겠습니까?
May I have a program, please?
12. 휴식 시간이 얼마나 됩니까?
How long is the intermission?
13. 스낵바가 어디 있습니까?
Where is the snack bar?
14. 이 호텔 부근에 나이트클럽이 있습니까?
Are there any nightclubs near this hotel?
15. 좌석료를 내야합니까?
Is there a cover charge?

일상 영어

3. 조심하세요.
Take care
4. 오랜만입니다.
I haven't seen you for a long time.
5. 당신의 아내에게 안부 전해 주세요.
Give my wishes to your wife.

10. 잠깐만 기다려주세요.
Please wait a minute.
11. 저는 서둘러야합니다.
I have to hurry.
12. 그렇습니까?
Is that so?
13. 괜찮습니까?
Is it all right?
14. 그것에 대해 걱정하지 마세요.
Don't worry about it.
15. 어려운 문제 한가지 있습니다.
I have a problem.

16. 국적이 어디입니까?
Where are you from?
17. 다시 말씀해주세요.
Please say it again.
18. 잘 들리지 않습니다.
I can't hear you.
19. 물좀 주시겠습니까?
May I have some water?
20. 펜좀 빌릴까요?
May I borrow your pen?

21. 준비됐습니까?
Are you ready?
23. 그렇게 생각 하지 않습니다.
I don't think so.
24. 죄송하지만 잘 모르겠습니다.
I'm sorry, I don't know.

26. 영어만 조금 할 수 있습니다.
I only speak a little English.
27. 좀 천천히 말해주세요.
Please speak slowly.
28. 내 말을 이해하시겠습니까?
Do you understand me?
29. 미안하지만 이해 못하겠습니다.
Sorry. I don't understand.
30. 글로좀 써주십시요.
Write it down for me, please.

31. 무슨 말씀이시요?
What do you mean?
34. 그것참 유감이군요.
That's too bad.
35. 그것에 대해 아무 변명이 없습니다.
I have no excuse for that.

36. 좋습니다.
That's all right.
37. 다치지 않았습니까?
Are you all right?
38. 방해를 드려서 죄송합니다.
Sorry to bother you.
39. 괴롭혀서 죄송합니다만...
Sorry to trouble you, but....
40. 그렇게 말씀하시니 정말 기쁩니다.
It's very nice of you to say so.

41. 우리 어머니와 인사하세요.
I want you to meet my mother.
42. 처음 뵙겠습니다..알게 돼서 대단히 기쁩니다.
How do you do? I'm very glad to meet you.
43. 들어오십시요.
Please come in.
44. 자 편히 앉으세요.
Make yourself at home, please.
45. 많이 잡수세요.
Help yourself.

46. 이쪽으로 오십시오.
This way, please.
48. 정말 즐거웠습니다.
I had a very nice time.
49. 초청에 감사드립니다.
Thank you for your invitation.
50. 또오십시요.
Please come again.
51. 즐거운 시간을 가지시기 바랍니다.
I hope you'll have a nice time.


1. 입국시에 필요한 영어

- 입국 심사대(immigration)에서 -

May I see your passport please? 여권 좀 보여 주시겠습니까?
Here you are. 여기 있습니다.
Where are you from? 어디에서 오셨습니까?
I am from Korea. 한국에서 왔습니다.
How long are you going to stay? 얼마나 머물 예정입니까?
I will stay for 7 days. 7일 동안 머 물 겁니다.
What is the purpose of your visit? 방문 목적은 무엇입니까?
I’m here on Holiday/Sightseeing/Business. 휴가/관광/사업 때문입니다.
Where are you going to stay? 어디서 묵으실 건가요?
At the ABC hotel. 에이비씨 호텔에서 묵을 예정입니다.


- 세관을 통과하면서 -

Do you have anything to declare? 신고할 물건이 있습니까?
No, I don’t. 아니오, 없습니다.
Please hand me the customs declaration form. 신고서를 주십시오.
Here it is. 여기 있습니다.
Open your baggage, please. 가방을 열어 보십시오.
I have only personal effects. 개인용품뿐입니다.
You can go out throgh green line. 녹색 통로로 나가십시오.
Thank you. 감사합니다.


- 환전할 때 -

Can you exchange this for Australian dollars, please? 이것을 호주 달러로 교환해 주시겠어요?
May I see your passport? 여권을 보여 주시겠어요?
Just fill out this form, will you? 이 용지에 기입해 주시겠어요?
How would you like your money? 현금을 어떻게 드릴까요?
Five tens, ten twenties and the rest in coins, please.

10달러짜리 5장과 20달러짜리 10장 그리고 나머지는 동전으로 부탁합니다.


2. 호텔에서 필요한 영어


- 체크 인할 때-

Good evening. Can I help you? 안녕하세요. 도와드릴까요?
Yes, I’d like to check in, please. 네, 체크 인을 하려고 합니다.
Do you have a reservation? 예약은 하셨습니까?
I have a reservation for three nights. My name is Hong Gil-dong.

사흘간 예약했습니다. 내 이름은 홍길동입니다.
Just a moment, please. 잠깐만 기다려 주십시오.
Oh, yes. One twin. Is that right? 아, 네. 트윈 하나군요. 맞죠?


- 예약이 안된 경우 -

Hello. Is there a room available tonight? 여보세요. 오늘 저녁 묵을 방이 있습니까?
What kind of room do you have in mind? 어떤 방을 원하십니까?
I’d like a twin room(a single/ a double room), please. 트윈 룸(싱글/더블)이 필요합니다.
Hold on please.… 잠깐만 기다려 주십시오.
I’m afraid we’re fully booked. 방이 모두 찬 것 같군요.
The only room available at the moment is suite. 지금 비어 있는 건 스위트 룸뿐입니다.
What’s the rate for the room? 그 방의 요금은 얼마입니까?


- 숙박카드를 쓸 때 -

Will you fill out this form, please? 이 카드에 기입해 주시겠어요?
Can you tell me how to fill out this form? 어떻게 기입해야 합니까?
Certainly. Just put your name and address here, and I’ll take care of the rest of it.

네.성함과 주소만 기입해 주시면 나머지는 제가 써 드리죠.
Oh, thank you. 감사합니다.


- 모닝콜을 부탁할때 -

Operator. 교환입니다.
I wonder if you can help me. 부탁 좀 할까 하는데요.
I'll be happy to try 네, 좋습니다.
Please wake me up at seven tomorrow morning. 내일 아침 7시에 깨워 주셨으면 합니다.
May I have your name and room number, please? 성함과 방 번호를 가르쳐 주시겠습니까?
Mr. Park in room 123. 123호실의 미스터박입니다.


- 귀중품을 맡기고 싶을 때 -

Excuse me. Can I deposit valuables here? 실레합니다. 귀중품을 맡길 수 있을까요?
Yes, you can. Please put your articles in this envelope and seal it.

네, 그러시죠. 이 봉투에 넣어서 봉합해 주세요.
O.K. 알겠습니다.
How long would you like us to keep it? 언제까지 맡겨 두실 건가요?
Till next Monday when we check out. 다음주 월요일, 체크 아웃할 때까지요.
All right, sir. 좋습니다.


3. 레스토랑에서 필요한 영어

- 입구에서 -

How many, sir? 몇 분이신가요?
Three, please. 세 명입니다.
This way, please. Is this table right? 이리로 오시지요. 마음에 드십니까?
Yes, that’ll be fine.
Thank you. 예, 좋군요. 감사합니다.


- 예약할 때 -

I’d like to book a table for three at seven. 7시에 3인용 좌석을 예약하고 싶은데요.
For three. And may I have your name? 세 분요. 성함을 말씀해 주시겠어요?

Gildong. And put me as close as possible to the stage, please. 길동입니다. 가능하면 무대 근처로 자리를 부탁합니다.


- 주문할 때 -

May I take your order, sir? 주문하시지요, 손님.
I’d like to see the menu, please. 메뉴를 보고 싶은데요.
What will you have? 뭘로 드시겠습니까?
I don’t know anything about Australian food. 호주 음식에 대해서는 잘 모르겠군요.
What do you recommend? 무엇이 좋겠습니까?
Which do you prefer, meat or fish? 고기와 생선 중에서 어느쪽을 더 좋아하세요?
I’d rather have meat. 고기를 더 좋아합니다.
Then, why don’t you try the ABC? 그러면 ABC를 잡수시는 게 어떨까요?
What kind of dish is it? 어떤 요리죠?
It’s grilled meat with some vegetables. 구운 고기에 야채를 곁들인 겁니다.
O.K. 좋습니다.


4.물건을 살 때의 표현

- 판매장에서 -

May I help you? 도와드릴까요?
No, thank you. I’m just looking. Maybe later I might need your help.

괜찮습니다. 그냥 구경하는 중입니다. 나중에 부탁할 게 있겠죠.
I hope you will. Take your time.

그렇게 하십시오. 천천히 구경하세요.


- 안내 카운터에서 -

Excuse me. Can you direct me to the toy department, please?

실례합니다. 완구 판매장을 좀 가르쳐 주시겠어요?
It’s on the 7th floor. As you get off the elevator, you’ll see it on your left.

7층입니다. 엘리베이터 왼쪽에 있습니다.
Can you direct me to the elevator? 엘리베이터는 어느 쪽이죠?
Go straight ahead and you’ll walk into it. 곧바로 가시면 됩니다.
Thank you. 감사합니다.
You’re welcome. 천만에요.


- 여행자 수표로 지불할 때-

How much will it be altogether? 전부 얼마입니까?
200 dollars, please. 200달러입니다.
Do you accept traveler’s check? 여행자 수표도 받습니까?
Yes, we do. Do you have any identification?

네, 받습니다. 신분 증명서를 가지고 계신가요?
Yes, I have my passport. 네, 여권을 가지고 있습니다.
Fine. 좋습니다.


- 물건 값을 깎을 때 -
Anything else, sir? 더 필요한 건 없으세요?
That’s all for now. How much do I owe you? 이 정도로 하죠. 얼마죠?
That’ll be 55 dollars and 20 cents. 55달러 20센트입니다.
Can’t you make it a little cheaper? 좀 더 싸게 주실 수 없습니까?
Oh, no, sir. We already gave you a discount on each item. 안 되겠는데요. 개별적으로 이미 할인해 드린 것들입니다.
O.K. I understand. Thank you. 알겠습니다. 감사합니다.


- 지불 방법을 물을 때 -
I’d like to see that pen, please. 저 펜 좀 보고 싶은데요.
You mean this one? 이것 말입니까?
No, the other one in the brown case. 아닙니다. 갈색 케이스에 있는 것 말입니다.
Oh, this one. Here. 아 이것 말씀이시군요. 여기 있습니다.
May I try it? 이것 좀 써 봐도 될까요? Sure.물론입니다.
It’s very smooth. I’ll take it. 참 잘 써지는군요. 이것으로 하겠습니다.
Cash or charge? 현금입니까, 카드입니까?
Charge, please. 카드로 하겠습니다.


5. 교통편 이용

- 버스 정류장을 찾을 때-

Where can I catch a bus to go to Sydney? 시드니에 가는 버스는 어디서 타면 됩니까?
You can catch one across the street. 길 건너편에서 타면 됩니다.


- 티켓 구입 -

왕도편 - 편도

[ 영국식 ]

One return to Sydney,please 마카오 왕복표 1장 주세요.
A single to Sydney, please. 시드니 편도표 1장 주세요.

[ 미국식 ]

One round trip to Sydney, please. 시드니 왕복표 1장 주세요.
A one-way to Sydney, please. 시드니 편도표 1장 주세요.

교통편 이용


- 버스를 이용할 때 -

Where do I get a ticket? 표를 어디서 사죠?
On the bus. The conductor collects the fares. 버스 안에서요. 차장이 요금을 받습니다.
I’d like to go to national museum. What’s the fare, please?

국립 박물관에 가려고 하는데, 요금이 얼마죠?
Twenty five cents. 25센트입니다.
Will you remind me when we get there? 거기에 도착하거든 좀 알려 주시겠어요?
All right. 좋습니다.


- 택시를 이용할 때-
Can you take three of us to the airport? 세 명인데 공항까지 갈 수 있습니까?
What’s the fare, please? 요금이 얼마지요?
You’re overcharging me. 요금이 너무 많이 나왔네요.
I was short-charged. 거스름돈을 덜 주셨네요.
Keep the change. 잔돈은 그냥 가지세요.

1차 올림 2007. 4. 16. 한밭 숲길산책

퍼가시는 분은 아래의 출처를 밝혀주세요.
출처: 태사랑 한밭. https://taesarang.com/new21/bbsimg/zboard.php?id=hanbat

25 Comments
찌라시 2007.04.16 17:10  
  숲길님...수고에 감사...
째즈...공부해요~~
다음에 시험 칠 거에요...
merim 2007.04.17 09:28  
  여기있는말 영어문장  태국어로 어케하지라!!!
숲길산책 2007.04.17 09:33  
  메리님이 태국어버젼으로
숫자부터.기본어...회화까지 100개단어도 좋구..좀 올려봐요.. ^^
찌라시 2007.04.17 10:01  
  중국어로는 한마디로 정리 되는데..
팅부덩..
당당그녀 2007.04.17 14:20  
  흠.....영어.......공부해야죠...해야겠쬬??;;;;
깜따이 2007.04.19 14:35  
  대사님^^ㅎㅎ
숲길산책 2007.04.19 20:07  
  깜따이님~ 첨가해주세여.ㅎㅎ
깜따이 2007.04.20 17:52  
  보통 동사말고 명사로 된 단어만으로 태국인들가 탱글리쉬하면 수월한것 같아요. 그리고 될수 있으면 태국말 조금 알면 편하고 돈도 절약되는것 같아요. 가령 펀펜쿤타이크랍 (I'm Thai)이라고 하면 많이 절약됩니다. ㅎㅎ
숲길산책 2007.04.21 10:03  
  치앙마이 요즘 날씨 어때요?
견딜 만 한가요?  체코는 담주에 간다구요? 체코 갈려면 치앙마이에서 어디로 거쳐서 가는가요?
깜따이 2007.04.21 12:56  
  무척 더워요(36도 이상) 가끔 비가 올때는 쌀쌀해 에어콘필요없죠^^

프라하로 직항은 없는것 같고 항공표를 설에서 방콬 프랑크푸르트로 왕복 6개월짜리 샀는데(3개월짜리는 10~15만정도 더 쌈) 지금 프라그는 제가 97년도 유학시절때부터 매년 20%물가 인상으로 이미 스페인보다 숙박료가 비쌉니다.ㅠ 아마 그때 제가 펜션독방을 250크라운을 주었던 기역이 있는데 지금은 최소한 500kr이라니 태국물가가 바로 10년전 프라하물가입니다. 앞으로 계속 물가는 올라간다니 프라하 안가신분들은 빨리 서두르세요^^*(203.154.79.138)
숲길산책 2007.04.21 13:52  
  하긴 세월이 10년이 넘었으니 물가가 2배로 오르는거야 당연한것이겠지요. 치앙마이도 기온이 장난이 아니네요.
무덥겠네요~~~전화까지..ㅎㅎㅎ
깜따이 2007.04.21 14:58  
  치앙마이에 에어콘달린 호텔 400바트면 구해요^^방콬보다 조금싸고 근데 프라하는 도미토리 15유로니ㅠㅠ 물론 독일이나 프랑스는 25유로니 장기여행은 나이들어서 피곤하겠죠^^ㅎ전 참고로 유럽친구들 집에 주로 지내서 숙박료는 거의 무료였죠^^
숲길산책 2007.04.22 08:29  
  지금도 유럽친구들이 있겠지요? 혹시 프라하에서 아이들 가르치면서 귀국안하는거 아닌가요? 그럴 경우에 반드시 연락처를 남기도록 하여야 하느니라~! ㅎㅎ
깜따이 2007.04.22 19:34  
  귀국은 꼭 합니다. 왜냐면 체코에서 이미 3년이란 세월을 보냈는데 외국인이 살곳이 아니더라구요~차별, 언어와 문화문제 적응등 어느나라보다 힘들었는데 그래도 가끔 정든칭구들 보러 갑니다.^^
숲길산책 2007.04.23 12:15  
  체코인이나 칠레인이나 태국인이나 한국인이나...외국인을 차별을 하는건 어느나라든 마찬가지 인거 같아요. 첨에는 호기심을 보이다가 비즈니스의 경쟁상대가 된다면 더 심하게 차별을 할겝니다. 한국에서 돈 벌어서 외국에서 쓰는게 젤로 좋을듯 보입니다. 나두 열심히 일해야 겠어요..ㅎㅎ 돈많이 벌어서 여행하는 깜따이님처럼 나가고 싶네요.
깜따이 2007.04.24 10:54  
  쓸데없는 소리 그만하고 첨가^^*

태국사람과 영어할때 햇갈리는게 있는데 번호 13 과30
14 과 40, 19 과 90 구분이 안될때가 있읍니다. 물론 우리한국인도 이부분을 잘 못하는이들이 많이 있는데 thirteen할때는 악센트가 뒷쪽에 있고 30 할때는 앞쪽에 있어요. 차라리 태국어 숫자가 더 쉬울것 같아요. 30을 한국말처럼 쌈십이라고 하는것 같으니(아마 한문영향) 태국에서 이주이상 계실분은 차라리 태국어 숫자공부하는편이 날것 같음^^
숲길산책 2007.04.24 11:21  
  태국어 숫자를 배워야 하는데...태국어 숫자를 한국말로 발음을 해서 올려봐요..1=uno=우노, 2=dos=도스, 3=tres=뜨레스... 처럼 깜따이님이 알면 올려보세요. ^^ 배우게요.  어디가든 숫자를 알아야 버스번호로 타고, 계산도 가능한거 같습니다.
숲길산책 2007.04.26 09:37  
  깜따이님이 프라하로 가는 중인감....^^
째즈나라 2007.04.29 15:13  
  공부좀 해야겠어요! ㅎㅎㅎ
저 시험엔 자신이 없는데... 만날때마다 하나씩 시험은 어때요?
숲길 선생님 감사합니다.
깜따이 2007.05.23 01:49  
  유럽여행 끝나고 이제서 귀국했습니다^^
1=늉 2=씅 3=삼 4=씨 5=하 6홐 7=제트 8=빠 9=카우 10=씹
20=이씹 30쌈씹 40 씨씹 50=하십 60홐씹 70=제트십 80=빠씹 90=카오씹 100=로이 200씅로이 (햇갈리는 숫자가 2입니다.^^)1000=판 10000=메운
째즈나라 2007.06.19 11:30  
  이번 여행때 공부좀 하고 갈것을요?? 후회가 되더라구요
이제부터라도 하루에 하나씩 공부해야겠어요
merim 2007.06.19 12:19  
  말로만 하지말고 동기부여가 되었을때 시작하시길
하면되 나도 태국어 37살에 배우거여
째즈나라 2007.06.19 22:25  
  네 알겠습니다. 고맙습니다,
부산 갈매기 2007.06.20 11:41  
  도음이 많이 되는글 감사,감사 합니다
문열어 2007.07.21 06:35  
  세관통과에서 ...customize [kstmiz] 혹시 이거 아닌가요
제목