번역좀부탁해요

홈 > 커뮤니티 > 그냥암꺼나
그냥암꺼나
- 예의를 지켜주세요 / 여행관련 질문은 묻고답하기에 / 연애·태국인출입국관련 글 금지

- 국내외 정치사회(이슈,문제)등과 관련된 글은 정치/사회 게시판에 

그냥암꺼나2

번역좀부탁해요

궁금이 6 490
อ๋อมแอ๋มงานยุ่งมั๊ยจ๊ะหนาวแล้วนะดูแลตัวเองให้ดีหน่อยไหมเป็นห่วง แฟนๆๆไหมเป็นไงบ้าง
          อย่าไปเที่ยวกลางเดือนหงายให้มากนัก นอนหลับพักสายตาให้มากๆๆ  เดียวไม่สบายนะจะหาว่าไม่เตือน
          อยู่บ้านคนเดียวล๊อกประตูให้เรียบร้อยเดียวมีหนุ่มๆๆปีนเข้ามาหานะ  ว่างๆๆลองเปิดเอ็มมาคุยกับใหมบ้างนะ
          หรือไม่เขียนจดหมายอีเมล์มาหาบ้างจะได้หายคิดถึง เดียวนี้เรา intraen แล้ว ฮ่าๆๆๆๆ
                สุดท้ายขอให้มีความสุขนะๆๆๆๆๆๆๆๆมากๆๆๆๆๆๆ
            ปล.  ลืมถามเรื่อง ผู่บ่าวฝาหรั่ง อะไปถึงใหนแล้วจ๊ะ
                                                                                  รัก
                                                                                  ไหม  จัง
6 Comments
잉.. 2005.01.31 19:51  
  음..... 그애기로군
무슨애기냐구요? 바빠서이만...
그건.. 2005.01.31 21:15  
  좋은 내용입니다. 이걸 제가 알려드리면, 그 글의
의미가 반감되므로. 전 알려드릴 수 없습니다.
하하하 2005.02.01 23:53  
  푸하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하하
위의 두분 리플 때문에 정말 간만에 넋놓고 웃어보네요..
Miles 2005.02.02 20:47  
  ㅋㅋㅋ 아무도 해석을 안해주시니 까막눈 아줌마가 집안일 도와주시는 분께 (태국분) 해석을 부탁했습니다.

제가 나름대로 의역을 해 보았습니다.

옴앰이 보냅니다(여자친구가 여자한테 보내는 글 입니다).

안녕하세요?바쁘십니가? 추운계절입니다.

 밤에 달님보시며 외로워 마시고 편안한밤 보내세요.

당신이 아프거나 하는것을 원하지 않습니다.

 혼자계실때는 방문잠그는것도 잊지마세요 왜냐하면 다른남자들이 아름다운 당신을 노릴수도 있으니까요 .

친구 엠이 메일을 자주보내나요?

보고싶습니다.

당신의 유럽남자 친구와는 어떻게 진행되는지요.

엠하고 항상 행복하게 (HappyXXXXXXHappy)보내시길 기원합니다

 건강에 유의하세요.

항상 당신을 염려하는 친구 로부터
잠롱룩싸우2 2005.02.11 23:09  
  염옘
바쁘니?
이제추우니까 몸조심해 걱정되
마이의 애인은 어때?
(이쪽부분은 아마도 오타네요..  그냥 뛰어쓰겠습니다)
눈이 피로하지않도록해  네가 아프면 내게 충고안했다고 말하지마..
(한국말로 번역하니..  웃기네요..ㅋ)
혼자집에있을때 문잘잠그고... 남자들이 월담할수있으니..
시간날때 에메쎈메신저해서 나랑(마이)얘기좀해..
아니면 이메일을보내든지..
마지막으로 마니마니행복해~~~
ps.외국남자랑은 어디까지 갔니?
(여기도 오타인데.. 아마 이말인듯하네요.)
잠롱룩싸우2 2005.02.11 23:12  
  혹시 모르는 태국어나 번역부탁있으시면
제가 메일주세요...
"lemonzzang87@hanmail.net"
제목