얼마전에 묻고 답하기에 어떤 분이 질문을 올렸더군요.
엑스큐티브 룸이 어떤 방인지...
그걸 보면서, 왠 엑스큐티브?
한참 생각하다가, 아! 했습니다.
이그제큐티브(Executive) 또는 에그제큐티브라고 읽는, 중역/간부 등을 뜻하는 영어 단어더라구요.
오늘 어떤 여행사 웹사이트를 잠시 들어 갔는데, 잘못된 발음이 어디서 나왔는지 알겠더군요. :-)
이걸 보면서, 웃어야 할 지 말아야 할 지...
영어 발음에 좀 약한 것이 우리 나라 사람이지만, 여행업에 종사하면서 저런 것은 좀 심한 것 같더군요.
그러면서 떠오르는 두 가지 일화...
어떤 사람이 차를 이야기하면서 레큐스, 레큐스 그러더군요. 나중에 그 사람이 바로 저거쟎아 하면서 손가락으로 가르키는 순간?
.
.
.
.
.
배꼽 잡고 뒤집어 졌습니다.
바로....
.
.
.
.
.
Lexus 였던 것이였습니다.
보통 발음하기는 렉서스라고 발음하죠.
또 어떤 분이 말씀하시길...
FDR이 뭔지 알어?
참고로 뉴욕에 보면 뭐 서울에 올림픽 대로 하듯이 FDR 이라는 길이 있습니다.
보통 사람들이 FDR이라고 약자로 많이 이야기하기 때문에 뭐의 줄임말인지 모르는 경우도 많습니다.
그게 뭐의 줄임말인지 설명을 하는데...
Fast Drive Road 라는 겁니다...
또, 배꼽잡고 쓰러졌습니다. :-)
FDR은 프랭클린 드 루즈벨트 대통령의 이름을 딴 길이거든요. ^.^