번역이 가능하신분께 부탁드려요

홈 > 커뮤니티 > 그냥암꺼나
그냥암꺼나
- 예의를 지켜주세요 / 여행관련 질문은 묻고답하기에 / 연애·태국인출입국관련 글 금지

- 국내외 정치사회(이슈,문제)등과 관련된 글은 정치/사회 게시판에 

그냥암꺼나2

번역이 가능하신분께 부탁드려요

빠드레 11 420
제 여자 친구가 쓴 글인데..제가 태국어 아는게 없어서요..
เวลาไม่มีเงิน ... คนแรกที่คิดถึงคือ พ่อและแม่
แต่พอมีเงิน ... คนแรกที่คิดถึงคือแฟนและเพื่อน
อยากได้รถ ... คนแรกที่คิดถึงคือ พ่อและแม่
แต่พอมีรถ ... คนแรกที่จะไปรับคือแฟนและเพื่อน
ร้านอาหารหรู ๆ บรรยากาศคลาสสิค ... มีไว้สำหรับแฟนและเพื่อน
อาหารบนโต๊ะที่บ้าน . มีสำหรับพ่อและแม่
โรงหนัง ห้างสรรพสินค้า ... มีไว้สำหรับแฟนและเพื่อน
ทีวี และสวนหน้าบ้าน ... มีไว้สำหรับพ่อและแม่
พ่อและแม่ คิดบัญชีค่าใช้จ่ายก่อนนอน ... เพื่อความอยู่รอด
ลูกนอนคุยโทรศัพท์ เล่นเนตก่อนนอน ... เพื่อให้หลับฝันดี
เวลาเรามีความสุข... มักจะมองหาแฟนและเพื่อน
เวลาเรามีความทุกข์ . คนที่กังวล หดหู่และเศร้าสลดใจ คือพ่อและแม่
เวลาประสบความสำเร็จ !.. เรามักมองหาแฟนและเพื่อนเพื่อนัดและสังสรร
แต่คนที่ดีใจที่สุดคือพ่อและแม่ ... แต่พ่อและแม่ กลับกลายเป็นคนที่เรามองข้ามไป
ลูกไปรื่นเริงตามโรงหนัง เธค ผับ โต๊ะสนุ๊ก ฯลฯ ...
พ่อและแม่กลับทำงาน หรือ นอนหลับเก็บแรงไว้ทำงานหาเงินในวันรุ่งขึ้น
เพื่อแลกความสุขของลูก อยากให้ลูกเรียนสูง ๆ
เวลาแต่งงาน ... คนที่เป็นธุระหาสินสอดทองหมั้นคือพ่อและแม่
คนที่มีความสุขคือลูก
พ่อและแม่ตำหนิ ตักเตือน บางครั้ง เต็มไปด้วยอารมณ์ห่วงใย....เพื่อให้ลูกได้ดี
แต่ลูกคิดว่าสิ่งที่ พ่อและแม่พูด ... เป็นแค่เรื่องไร้สาระ
พ่อและแม่ ... คือผู้ฝ่าฟันปัญหาเป็นร้อยพันประการเพื่อลูก
แต่พอลูกมีปัญหา ... มักคิดได้แค่ ท้อถอย หดหู่หรืออยากตาย!!!!
พ่อและแม่คือผู้ที่ปกป้อง และยืนเคียงข้างลูกจวบจนชีวิตจะหาไม่
ลูกกำลังคิดถึงสิ่งใด ... ???
คำว่า พ่อ หรือแม่ อาจเป็นคำแรกที่เราพูดได้ตั้งแต่เกิด
แล้วคุณเตรียมอะไรไว้ เพื่อคุณพ่อคุณแม่ของคุณหรือยัง?????.....
..........รักและคิดถึงพ่อกับแม่ที่สุดเลย..........
11 Comments
커이학짜오 2006.11.14 18:35  
  궁금해서 질문드립니다.
제게는 전부 네모로 보이는데
어떻게 해야 내용을 볼 수 있나요??
걸산(杰山) 2006.11.14 21:07  
  태국어로 인코딩을 하면 됩니다.
lyna 2006.11.14 21:45  
  Um... It's a forward e-mail we usaully see from hotmail or yahoo mail, but nice meaning. Though my language is not beautiful yet, I would like to sum up this passage in English. The writer aimed to remind us how much our parent love us, how much they both take care best of us and so on. Then he/she asked that what we are doing, who we are thinking of. In brief, he/she wanted us to be good to our beloved parents, thinking of and take care best of them.
덱도이 2006.11.14 22:13  
  돈없을 땐 부모가 그립고 있을 땐 친구,애인이 그립고..
차있고 없고..,식당음식과 집 밥상,극장과 티비...등  비교한 그러니까 결론은 부모를 위해 당신이 준비한게 뭐 있느냐는 좋은 말이네요
죄송합니다 우리 직원시켜서 해석시키니 키끼얏이라네요 하여튼 좋은 말입니다
chonburi 2006.11.15 00:30  
  사전을 찾지 않아서 모르는 단어도 있네요.그렇지만 의역해 보죠. 틀려도 뭐라하지 마세요. ㅎㅎ

돈이 없을 때 처음 생각나는 사람음 부모님입니다. 그러나 돈이 쓸만큼 있을 때, 처음 생각나는 사람은 애인과 친구지요.
차가 없으면 처음 생각나는 사람은 부모님입니다. 그러나 차가 있으면 처음 생각나는 사람은 친구와 애인입니다.

분위기 좋은 식당은 친구와 애인 것이고, 집에 있는 식탁은 부모님의 것이죠.
영화관이나 극장도 친구와 애인 것이에요. 부모님 것은 텔레비전이나 집안에 (손이 필요한) 정원이에요.
<번역이어렵군요>ㅎㅎ
chonburi 2006.11.15 00:43  
  부모님은 (미래를 위해 ?) 자기 전 하루 쓴 돈을 정리하지만, 자식은 좋은 꿈을 꾸려고 친구와 전화를 하며 돈을 씁니다.

행복할때는 친구와 애인이 생각나지만, 힘들 때는(?) 자식을 걱정하는 사람, 내가 견딜 수 있게(?) 해주는 사람, 그 사람은 부모님입니다.
chonburi 2006.11.15 00:55  
  우리가 어떤 일에 성공했을 때 우리는 친구와 애인을 찾지만 사실 제일 기뻐하는 사람은 부모님입니다. 그렇게 우리는 부모님을 지나쳐 버립니다.(?)

자식을 즐거운 것을 찾지만(?) 부모님 일터에서 돌아와, 소진된 힘을 모으려고 잠을 잡니다. 그 다음날 돈을 벌기 위해서지요. 돈을 버는 건 자식의 행복을 위해, 그리고 자식이 좋은 교육을 받도록 하기 위해서랍니다.

결혼할 때 신솟(지참금)을 준비할 사람은 부모님입니다. 행복하다고 하는 사람은 자식이구요.

부모님은 자식이 잘 되라고 따끔하게 혼을 내지만, 지식에게 부모님의 말은 잔소리(?모름) 밖에 들리지 않아요.

부모는 자식을 위해 수만 가지 문제를 헤쳐나가지만, 자식은 문제가 있을 때 하는 건, 죽고싶다. 그만 두자 뿐이랍니다.

chonburi 2006.11.15 00:59  
  부모님은 보호자이며 늘 자식의 곁에 있습니다.(?)
엄마 아빠는 우리가 태어나서 처음으로 한 말일 겁니다. 당신은 이런 부모님을 위해 무엇을 준비해 놓으셨나요?
chonburi 2006.11.15 01:03  
  읽어보니 엉망이네요. 푸하하. 태국어 전공자가 아니니까 뭐라 하지 마시구요.

하지만 뜻을 비스무리 해요.

여친이 누군지 모르지만 좋은 글을 주셨네요. 매력 만점입니다. 
별친구 2006.11.15 01:53  
  촌부리님 멋지셈~ ㅡ_ㅡ乃
니라미트 2006.11.15 16:32  
  "위 글은 메일(야후/핫메일)의  앞에 나오는 문구입니다.
즉...빠드레님 친구분이 쓰신글이 아니라 좋은 내용이기에 ...퍼온 글입니다..."^^
제목