[깐자나부리] 졸리프록 전체메뉴 - 한국어 번역 1부

홈 > 태국게시판 > 먹는이야기
먹는이야기

- 태국 현지 음식과 식당, 한국에 있는 태국 식당에 대한 정보를 올리는 곳입니다.
- 식당정보 올릴때는 식당 이름, 위치, 가격대를, 음식정보 올릴때는 음식에 대한 설명과 먹을 수 있는 곳을 명기하여 주십시오.
- 한인업소는 한인업소 정보 게시판에 올려주세요.

[깐자나부리] 졸리프록 전체메뉴 - 한국어 번역 1부

상쾌한아침 5 3627
에. 안녕하세요. "상쾌한아침"입니다.^^

깐자나부리의 인기 여행자 식당인 졸리프록 전체 메뉴를 한국어로 번역하여 올리오니 많은 도움되셨으면 합니다.
전부 다 찍어왔다고 생각했는데...

71 ~ 86번 메뉴가 비네요... OTL

혹 도움 주실 수 있는 분들은 해당 메뉴를 쪽지로 보내주시면 감사하겠습니다.^^

전체 메뉴를 한 페이지에 다 올리고자 했으나...
1페이지 최대 글자수를 오버했는지... 한번에 200개 이상 메뉴를 올릴 수 없어 2개로 쪼개어 올립니다.

졸리프록의 특이한 메뉴로는 귀상어(눈이 귀마냥 툭 튀어나온 상어로 눈 튀어나온게 꼭 해머 같이 튀어나와 있음) 요리와 바나나 숫꽃 샐러드 등이 있습니다. 졸리프록에서 이런 요리 파는거 이번에 번역하면서 처음 알았네요. =_=;;;

귀상어 요리 드시는 분들은 꼭 나중에 사진 남겨주시길...(퍼퍽!!!)

바나나 꽃 요리는 여자분들이 좋아라 하시겠네요.^^;
지금 이 글을 읽으시면서 "오호호홍~♡" +ㅁ+;;; 하시는 여성분들이 눈에 그려집니다.^^;;;(퍼퍽!!!)
참고로 바나나 숫꽃 샐러드 맛은 상당히 떫고 약간 씁니다만...^^;;;
먹을만은 합니다. 경험 삼아 드실만은 해요.^^;;;

늘 즐거운 하루되세요.
감사합니다.

P.S: 번역 수준이 좀 낮더라도 이해해 주세요.^^;;;
혹 도움 주실 수 있는 분들은 번역 내용을 쪽지로 보내주시면 감사하겠습니다. +ㅁ+;;;(퍼퍽!!!)

P.S2: 흠. 해당 Table td에 Css에서 padding: 5px; 를 줬는데도 전혀 먹히지를 않네요.
이게 어찌된 영문인지... 덕분에 알아보기가 조금 어렵네요. =ㅅ=;;;
위에 있는 "프린트" 아이콘을 클릭해서 보시면 css가 적용되어 보이기 때문에
좀 더 편안하게 자료를 감상하실 수 있습니다.


번호 영문 한국어 가격 향신료 특이사항
Breakfast Set 아침 세트
Western Breakfast Set 서구식 아침 세트
1 2 eggs( fried, scrambled, boiled or omelette ) + 2 Buns with butter + jam 달걀 2개 ( 후라이한 것, 스크램블 에그, 삶은 것, 오믈렛 후라이 중 택1) + 롤빵 2개 + 버터 + 잼 25
2 Set of Bread: 2 buns or 2 st.wholwheat toast with butter + jam 빵 세트 : 롤빵 2조각 또는 2조각의 토스트 + 버터 + 잼 15
3 Set of eggs: 2 eggs( fried, scrambled, boiled or omelette ) 달걀 세트 : 달걀 2개 ( 후라이한 것, 스크램블 에그, 삶은 것, 오믈렛 후라이 중 택1) 15
4 French toast ( 2 slices ) with jam 잼이랑 프렌치 토스트 (2 조각) 25
5 Ham ( 1 slice ) 햄 (1 조각) 13
6 Sirloin Bacon ( 1 slice ) 등심 베이컨 (1 조각) 15
7 Thai-Sausages( 2 pieces ) 태국 소시지 (2 개) 10
8 Cumberland sausages 컴벌랜드 소세지
- local made premium pork ( 1 piece ) - 태국에서 만든 프리미엄 돼지고기 (1 조각) 25
- local made premium pork ( 2 pieces ) - 태국에서 만든 프리미엄 돼지고기 (2 개) 45
9 1 slice of cheese 치즈 1 조각 12
10 Baked beans + 2 wholewheat toast + butter 구운 콩 + 토스트 2조각 + 버터 45
11 Muesli( mixed fresh fruit + yoghurt + rice cereal + corn flalakes + raisin ) 뮤즐리 ( 혼합 과일 + 요거트 + 쌀로 만든 씨리얼 + 콘 프레이크 + 건포도) 45
12 Corn flakes with milk 우유와 콘 프레이크 30
13 Yoghurt 요거트 20
14 Hot Nescafe, Lipton tea, Chocolate or Fresh milk 따뜻한 Nescafe 커피, 립톤 홍차, 초콜릿이나 신선한 우유 20
15 1 plain bun 한 일반 롤빵 6
16 1 slice wholewheat bread( toasted ) 빵 한조각 (구운걸로) 6
17 Mini Baguette 미니 바게트 13
18 Garlic bread( French bread baked with garilic + butter ) 마늘빵 ( 바게트 마늘빵) 25
Thai Breakfast Set 태국식 아침 세트
19 Rice soup with pork, beef or chicken "카우똠" - 돼지고기, 쇠고기 또는 닭고기 끓인밥 30
20 Rice soup with fish or seafood( squid, shrimp ) "카우똠" - 해산물 끓인밥 ( 생선, 오징어, 새우 중 택1) 35
21 Rice porridge with pork, beef or chicken "쪽" - 쌀죽( 돼지고기, 쇠고기 또는 닭고기 택1) 30
22 Rice porridge with fish or seafood( squid, shrimp ) "쪽" - 쌀죽 (오징어, 새우, 생선 중 택 1) 35
Foreign Dishes 외국 요리
Salads 샐러드
23 Egg-salad( egg with veg + garlic + mayonnaise ) 달걀 샐러드 (야채 + 마늘 + 마요네즈 + 계란) 30
24 Chicken-salad( chicken + veg + pineapple + mayonnaise ) 치킨 샐러드 (닭고기 + 야채 + 파인애플 + 마요네즈) 35
25 Tuna-salad( tuna, egg, veg + mayonnaise ) 참치 - 샐러드 (참치, 계란, 야채 + 마요네즈) 45
26 Chef salad( veg, corn, ham, cheese, chicken + mayonnaise or dressing ) 셰프 샐러드 (야채, 옥수수, 햄, 치즈, 치킨 + 마요네즈 또는 드레싱 중 택1) 60
27 Mixed salad( served with Italian-dressing ) 혼합 샐러드 (이탈리안 드레싱 제공) 20
Sandwiches 샌드위치
28 Sandwiches - choose from egg, ham, cheese or chicken 샌드위치 - 계란, 햄, 치즈, 닭고기 중 택1 35
29 Tuna Sandwiches ( with boiled egg and onion ) 참치 샌드위치 (삶은 달걀과 양파) 40
30 "Submarine ( baguette with veg + mayonnaise ) Choose from egg, ham cheese Or Tuna ( with boiled egg and onion ) Or Can choose mixed( with tuna, ham and cheese )" 서브머린( 바게트, 야채, 마요네트 ) 달걀, 햄 치즈 중에서 선택 55
31 BLT( burn with bacon, lettuce + tomato ) BLT[Bacon(베이컨), Lettuce(상추), Tomato(토마토)가 기본으로 들어간 샌드위치를 말함.] (빵, 베이컨, 상추, 토마토) 25
32 Burger( choose form beef, pork, chicken or fish ) 선택형 (참치, 햄 , 치즈) 45
Bar.B.Q( shashlik) 1 stick 꼬치구이 B.B.Q(샤슬릭 - 중동풍 꼬치구이를 말함)
33 Shashlik( pork, chicken or seafood ) 샤슬릭 (돼지고기, 닭고기, 생선 중 택1) 40
Potatoes and vegetables 감자와 야채
34 Baked potato 구운 감자 25
35 French fries 감자 튀김 35
36 Mashed potato 으깬 감자 35
37 Fried Potatoes 튀김 감자 35
38 Baked Beans 토마토 소스에 삶은 콩(한국의 일반 슈퍼에서 흔히 볼 수 있음. 흔히 통조림 형태로 판매됨.) 35
Spaghetti 스파게티
39 Fried Macaroni or Spaghetti with ( tomato, pork, beef or chicken ) 볶음 마카로니 또는 스파게티 (토마토, 돼지고기, 소고기, 닭고기 택1) 40 2
40 Fried Macaroni or Spaghetti with ( squid, shrimp or seafood ) 볶음 마카로니 또는 스파게티 (오징어, 새우, 해산물 중 택1) 45 2
41 Spaghetti with ( Thai green curry, pork, beef or chicken ) 스파게티(태국 그린 카레, 돼지고기, 소고기, 닭고기 택1) 45 2
Spaghetti with ( squid, shrimp or seafood ) 스파게티(오징어, 새우, 해산물 택1) 50 2
42 Spaghetti or Fettucini bolognaise 스파게티 또는 페투치니(면발의 차이임) 볼로나 소스 40
43 Spaghetti or Fettucini carbonara( bacon, ham, cream+veg ) 스파게티 또는 페투치니(면발의 차이임) (베이컨, 햄, 크림 + 야채) 45
44 Spaghetti or Fettucini with Thai spicy shrimp salad ) 스파게티 또는 페투치니(면발의 차이임)와 태국식 매운 새우 샐러드 45 2
Pizza 피자
45 Pizza vegetarian ( tomato, onion, corn and pepper ) 야채 피자 (토마토, 양파, 옥수수, 후추) 85 / 105 small / large
46 Pizza mushroom ( mushroom, tomato, onion ) 버섯 피자 (버섯, 토마토, 양파) 95 / 115 small / large
47 Pizza ham ( ham, tomato, onion and mushroom ) 햄 피자 (햄, 토마토, 양파와 버섯) 95 / 115 small / large
48 Pizza Hawaiian ( ham, tomato, pineapple ) 하와이완 피자 (햄, 토마토, 파인애플) 95 / 115 small / large
49 Pizza salami ( salami, tomato, onion ) 살라미 피자 (살라미[이탈리아 소시지의 일종], 토마토, 양파) 100 / 120 small / large
50 Pizza tuna ( tuna, tomato, mushroom ) 참치 피자 (참치, 토마토, 버섯) 100 / 120 small / large
51 Pizza 4 season ( tomato, onion, mushroom, ham, squid ) 4 계절 피자 (토마토, 양파, 버섯, 햄, 오징어) 100 / 120 small / large
52 Pizza seafood ( tomato, onion, squid, shrimp, mussels ) 해산물 피자 (토마토, 양파, 오징어, 새우, 홍합) 105 / 125 small / large
Beef Steak ( we will cook your beef steak medium unless you ask to have it Rare or well done ) 쇠고기 스테이크 (따로 요청하지 않으면 미디엄으로 굽습니다.)
53 Beef steak 쇠고기 스테이크 95
54 Pepper steak 생후추를 곁들인 스테이크 95
55 Mushroom steak 버섯 스테이크 95
56 T-bone steak 티본 스테이크 110
57 German beef steak( minced beef-patties with onion and herbs ) 독일식 쇠고기 스테이크 ( 섞은 쇠고기 페티에 양파와 허브를 겪들임) 95
Pork Steak 돼지고기
58 Pepper pork steak 생후추를 곁들인 돼지고기 스테이크 90
59 Mushroom pork steak 버섯 돼지고기 스테이크 90
60 pork steak 돼지고기 스테이크 90
61 German pork steak( minced pork-patties with onion and herbs ) 독일식 돼지고기 스테이크 ( 섞은 돼지고기 페티에 양파와 허브를 겪들임) 90
Chicken Steak 닭고기
62 Chicken steak 치킨 스테이크 90
63 Chicken pepper steak 생후추를 곁들인 치킨 스테이크 90
64 Chicken mushroom steak 치킨 버섯 스테이크 90
65 German Chicken steak( minced chicken-patties with onion and herbs ) 독일식 돼지고기 스테이크 ( 섞은 닭고기 페티에 양파와 허브를 겪들임) 90
Fish 생선
66 Fish Steak 생선 스테이크 90
67 Fish and chips( battered fish-fillet with French fried ) 피시 앤 칩스 (생선 필렛과 감자튀김) 65
68 "hautzel Vienna ( pork, chicken or fish in crunchy bread crumbs served with salad and potato )" "hautzel 비엔나 (돼지고기, 닭고기, 생선 중 택1 한후 선택한 식재료를 조리해 바삭바삭한 빵에 넣어 제공, 샐러드와 감자 제공)" 65
69 "Lordon bleu ( pork or chicken stuffed with ham + cheese fried in bread crumbs served with potato and salad )" "Lordon 블루 (돼지고기, 닭고기, 생선 중 택1 한후 선택한 식재료를 햄, 치즈와 조리해 바삭바삭한 빵에 넣어 제공, 샐러드와 감자 제공)" 80
70 Pork-chop( served with salad and potato ) 폭 챱 (샐러드와 감자 제공) 70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
Rice 쌀요리
87 American fried rice( rice fried with ketchup ) served with fried egg + ham + fried chicken 미국식 볶음밥 (케첩에 볶음) 계란 후라이 + 햄 + 프라이드 치킨 제공) 45
88 Fried rice with ham, bacon and vegetable served 볶음밥에 햄, 베이컨, 야채 제공 50
89 Plain rice per plate 흰 쌀밥 6
- Plain rice large bowl( 5 portions ) 흰 쌀밥( 5인분) 25
Thai Noodle Dishes 태국식 국수요리
90 "Pad Thai" fried noodle with ( pork, beef or chicken ) "팟타이" - 태국식 볶음국수 (돼지고기, 소고기 또는 닭고기) 30
- "Pad Thai" fried noodle with ( squid, shrimp or seafood ) "팟타이" - 태국식 볶음국수 (오징어, 새우 또는 해산물) 35
91 "Pad Thai" glass noodle with( pork, beef or chicken ) "팟타이" 일반 국수가 아닌 운쎈( 태국식 녹두 당면)을 이용해 만든 팟타이 (돼지고기, 소고기 또는 닭고기) 40
"Pad Thai" glass noodle with( squid, shrimp or seafood ) "팟타이" 일반 국수가 아닌 운쎈( 태국식 녹두 당면)을 이용해 만든 팟타이(오징어, 새우 또는 해산물) 45
92 "Pad Siew" rice noodle(large size) fried with vergetable and ( pork, beef or chicken ) "팟씨유" - 넓은 면에 간장을 넣어 맛을 낸 볶음 국수 (돼지고기, 소고기 또는 닭고기) 30
"Pad Siew" rice noodle(large size) fried with vergetable and ( squid, shrimp or seafood ) "팟씨유" - 넓은 면에 간장을 넣어 맛을 낸 볶음 국수 (오징어, 새우 또는 해산물) 35
93 "Rad Naa" fried rice noodle (large size ) in gravy with vegetable and ( pork, beef or chicken ) "랏나" - 태국식 울면 (돼지고기, 소고기 또는 닭고기) 30
"Rad Naa" fried rice noodle (large size ) in gravy with vegetable and ( squid, shrimp or seafood ) "랏나" - 태국식 울면 (오징어, 새우 또는 해산물) 35
94 "Pad Kee Mao" rice noodle fired with chillies + Thai basil-leaf and ( pork, beef or chicken ) "팟 키 마오" - 쥐똥고추와 바질잎을 넣어 만든 볶음국수 (돼지고기, 소고기 또는 닭고기) 30 2
Pad Kee Mao rice noodle fired with chillies + Thai basil-leaf and ( squid, shrimp or seafood ) "팟 키 마오" - 쥐똥고추와 바질잎을 넣어 만든 볶음국수 (오징어, 새우 또는 해산물) 35 2
95 Fried rice noodle in curry powder-sauce with minced beef and onion 볶음 국수에 카레가루, 소고기, 양파를 섞은 것 30
Pork, Beef, Chicken( 55b ) or Squid, Shrimp, Mixed Seafood( 60b ) 돼지고기, 쇠고기, 닭고기 (55b) / 오징어, 새우, 해산물(60b)
96 Fried with Thai basil-leaf and chillies 바질 잎과 고추와 볶음 55 / 60 2
97 Fried with green pepper + sweet sedge + chillies + thai basil-leaf 녹색 후추 + 세이지 + 고추 + 바질 잎을 넣어 볶음 55 / 60 2
98 Fried with sweet + sour vegetable 세이지 + 야채를 넣어 볶음 55 / 60
99 Fried with oyster sauce 굴 소스 볶음 55 / 60
100 Fried with ginger 생강 볶음 55 / 60
101 Fried with sweet chilies 달콤한 고추얌념을 넣어 볶음 55 / 60 1
102 Fried with pineapple 파인애플을 넣어 볶음 55 / 60
103 Fried with red curry paste 레드 커리 양념장을 넣어 볶음 55 / 60 2
104 Fried with sweet chilli paste 달콤한 고추장을 넣어 볶음 55 / 60 2
105 Fried with curry powder 카레 가루를 넣어 볶음 55 / 60
106 Fried with pepper + garlic 고추 + 마늘를 넣어 볶음 55 / 60
107 Fried with lemon grass 레몬 글래스를 넣어 볶음 55 / 60
108 Fried with green pepper - Thai basil-leaf + lime-leaf 녹색 후추 + 바질 잎 + 라임 잎을 넣고 볶음 55 / 60 1
109 Fried with black pepper, onion 검은 후추, 양파를 넣어 볶음 55 / 60
110 Fried with cashew nut 캐슈 너트를 넣어 볶음 55 / 60
111 Fried with "penang" curry paste 말레이시아 "페낭"식 카레 양념장을 넣어 볶음( 페낭은 말레이시아의 대한민국 전주에 해당되는 곳음. 음식의 본고장) 55 / 60 2
Omelette 오믈렛
112 Thai omelette ( fluffy ) 태국식 오믈렛 25
113 Thai omelette with onion 태국식 양파 오믈렛 30
114 Thai omelette with minced pork 다진 돼지고기를 넣어 만든 태국식 오믈렛 35
115 Stuffed omelette( stuffed with minced pork + veg) (다진 돼지고기 + 야채)를 넣어 만든 오믈렛 40
Chicken 닭고기
116 Vocano chicken( whole fried chicken with plum-tomato gravy served on hot pan ) 볼케이노 치킨 (닭 한마리를 통째로 튀겨 달달한 자두, 토마토 소스을 바른 요리. 두껍고 뜨거운 철제 팬에 담겨져 제공된다.) 130
117 Fried chicken in custard leaf 커스터드 잎에 넣은 프라이드 치킨 55
118 breaded chicken-legs( shanks ) 빵가루 입힌 치킨 다리 55
Duck( includes some bones ) 오리 (일부 뼈를 포함)
119 Deep fried duck( chopped, deep fried and served with dipping sauce ) 튀긴 오리 (바싹 튀긴 요리) 80
120 Steamed duck with lemon 레몬를 넣어 찐 오리 80
121 Steamed duck with veg + gravy 야채와 함께 찐 오리 80
122 "Lab Bed" duck salad "랍 뻿" - 태국식 오리 샐러드 - 한국인들이 그다지 좋아하지 않는 향신채가 잔뜩 들어가 있다. 55 2
Pork spare ribs( includes some bones ) 돼지 갈비살 (일부 뼈를 포함)
123 Spare ribs with sweet + sour sauce 새콤달콤한 돼지 갈비 60
124 Spare ribs with honey 꿀을 넣어 만든 돼지 갈비 60
125 Spare ribs with steamed with Chinese herbs 중국어 향료 넣고 찐 돼지 갈비 60
126 Spare ribs fried with pepper +garlic 후추, 마늘을 넣고 볶은 돼지갈비 60
Shrimp or Prawn 새우
127 Prawns with sweet + sour sauce 새콤달콤한 새우요리 60
128 Fried prawns with sweet + sour veg 새콤달콤한 새우볶음 60
129 Prawns with glass noodle + herbs + veg + chicken skin "꿍옵운쎈" 간장 양념한 운쎈(태국식 녹두당면)에 닭껍질을 깔고 새우를 넣어 쪄낸요리. 한국인 입맛에 잘 맞는 편. 비슷한 음식으로 새우 대신 게살을 얹은 "뿌옵운쎈"이 있음. 60
130 Fried prawns with pepper + garlic 후추, 마늘을 넣은 새우튀김 60
131 Breaded Prawns 빵가루 입힌 새우튀김 60
132 Prawns potties( fried minced prawn in bread crumbs ) " 카놈빵나꿍" - 바삭 구운 빵 안에 다진 새우 튀긴 것을 넣은 음식 60
133 Spicy Thai salad with prawns 새우를 넣은 태국식 매운 샐러드 60 2
134 Spicy Thai salad with raw prawn in chilli fishsouce 생선젓과 고추를 넣어 만든 태국식 샐러드 60 2
135 Steamed prawns with Chinese-plum source + veg + minced pork( served on hot tray ) 중국 자두 소스 + 야채 + 다진 돼지고기를 넣고 찐 새우 70
Squid( cuttlefish or Ink fish ) 오징어
136 Fried squid with pepper + garlic 고추 + 마늘 오징어 튀김 60
137 Fried squid with sweet + sour veg 새콤달콤한 오징어 튀김 60
138 Fried squid with dipping sauce 오징어 튀김과 찍어먹을 소스 60
139 Yam squid( spicy Thai salad with squid ) 얌 쁠라믁 - 오징어를 넣어 만든 얌 60 2
140 Grilled squid with dipping sauce 구운 오징어와 찍어 먹을 소스 60
141 Breaded squid with dipping sauce 빵가루를 입혀 튀긴 오징어와 찍어 먹을 소스 60
142 Stuffed squid in garlic sauce( stuffed with minced pork + shrimp + garlic sauce and chillies) 마늘 소스를 넣어 만든 오징어요리 60 1
143 Fried stuffed squid with sweet + sour sauce 새콤달콤한 오징어 튀김 60
144 Veg soup with stuffed squid 야채국과 오징어 60 / 80 small / large
145 Tom Yam with squid( spicy Thai soup with squid) 똠얌 쁠라믁( 똠양꿍에 새우 대신 오징어를 넣어만든 국물요리. 똠얌은 여러가지 향신료를 넣어 매콤하고새콤하게 끓인 찌개임.) 60 / 80 2 small / large
Fish dishes( whole fish ) - Choice of 3 different kind of fresh-water fish - Bla Chon( 90b ) / Bla Toptim( 90b ) 생선 요리 (전체 생선) - 쁠라천(가물치) (90b) / 쁠라 탑팀(태국 민물돔) (90b) - 신선한 - 물 물고기의 3 가지 가지 선택(나머지 한마리를 뭐지???)
146 Plain fried fish + dipping sauce 튀긴 생선과 찍어먹을 소스 90
147 Fish fried in fish sauce, served with dipping sauce 생선젓을 첨가한 생선볶음과 찍어먹을 소스 90
148 Fried fish with green pepper + sweet sedge +Thai chilli 녹색 후추 + 세이지 + 태국식 고추를 고추 첨가한 생선 튀김 90 3
149 Fried fish with lime + dipping sauce 라임을 첨가해 튀긴 생선과 찍어 먹을 소스 90 1
150 Fried fish with pepper +garlic 후추 + 마늘을 첨가해 튀긴 생선 90
151 Fried fish with sweet chilli sauce 튀긴 생선과 달콤한 고추소스 90 1
152 Fried fish with red curry sauce 새콤달콤한 소스를 얹은 생선 튀김 90 2
153 Fried fish with sweet + sour sauce 새콤달콤한 야채를 얹은 생선 튀김 90 1
154 Fried fish with sweet + sour vegetable 달콤한 신맛 + 야채 튀긴 생선 90
155 Fried fish with vegetable and curry powder 야채와 카레가루를 얹은 생선튀김 90
156 "Fried fish with ""colour sauce"" ( fish in pieces fried with 3 kinds of vegetable )" "색깔있는 야채를 얹은 생선튀김 (야채 3 종류와 생선튀김) " 90 1
157 Fried fish with vegetable and green curry sauce 야채와 녹색 카레 소스와 함께 튀긴 생선 90 1
158 Fried fish "song kruang"( fried fish with lime, ginger, peanut, dry shrimp, lemon grass ) and dipping sauce 튀긴 생선 "쏭 크루앙"(라임, 생강, 땅콩, 마른 새우, 레몬 글라스, 튀긴 생선)와 찍어먹을 소스 90 1
159 Yam "Bla Tord"(fried fish topped with spicy salad sauce ) 얌 "쁠라 텃"(매운 샐러드 소스를 얹은 생선 튀김) 90 2
160 "Bla Lui Suan"( Steamed fish with spicy sauce ) "쁠라 루이 쑤안"(매운 소스 찜 생선) 90 2
161 Steamed fish with Chines red sauce 중국식 붉은 소스로 찐 생선 90
162 Steamed fish with ginger 생강을 넣은 생선찜 90
163 Steamed fish with Chindese plum, vegetable + ginger 중국식 자두소스, 야채 + 생강을 넣어 찐 생선 90
164 Steamed fish with lime 라임을 넣고 찐 생선 90
165 Steamed fish "Jim Jaew"( with boiled vegetable and spicy Isarn style dipping sauce ) 생선찜 '찜 째우 "(데친 야채와 이싼식 찍어먹을 소스 제공) 90 2
166 Grilled fish in foil and herbs 구운 생선과 허브 90
167 Steamed or fried fish in vegetable +red chilli paste 야채,고추장을 넣은 찜 또는 튀김 90 2
168 Steamed or fried fish in vegetable + Chinese plum sauce 야채에 찜이나 튀긴 생선 + 중국 자두 소스 90
169 "Tom Yam" fish cooked in spicy Thai soup "똠얌 쁠라"(똠양꿍에서 새우 대신 생선을 넣은 태국식 매우 국물요리. 똠얌은 여러가지 향신료를 넣어 매콤하고새콤하게 끓인 찌개임.) 90 2
170 "Tom Yam" with acacia( Bla chon or Taptim only ) "똠얌"과 아카시아(쁠라천[가물치], 쁠라 탑팀[태국 민물돔]만 됨. 똠얌은 여러가지 향신료를 넣어 매콤하고새콤하게 끓인 찌개임.) 90 1
171 "Yam lemon grass" on fried fish with spicy - sour lemon grass dressing "얌 레몬 글라스" 튀긴 생선에 레몬 글라스 드래싱을 견들인 요리 90 3
Kancanaburi's famous Fresh Water Fish "Bla Khang" ( pieces of Fish, includes some bones ) - 70b Kancanaburi의 유명한 민물고기 "쁠라 꽝"(물고기 조각, 뼈다귀 포함) - 70b
172 Grilled fish in foil with herbs 향료를 넣어 호일에 싸서 만든 생선 구이 70
173 Plain fried fish +dipping sauce 일반 튀긴 생선 + 찍어 먹을 소스 70
174 Fried fish with lime + dipping sauce 라임을 얹은 생선 튀김과 찍어 먹을 소스 70 2
175 Fried fish with pepper + garlic 고추 + 마늘 튀긴 생선 70
176 Fried fish with sweet chilli sauce 튀긴 생선과 달콤한 고추소스 70 1
177 Fried fish with sweet + sour sauce 새콤달콤한 소스를 얹은 생선 튀김 70 1
178 Fried fish with sweet + sour vegetable 새콤달콤한 야채를 얹은 생선 튀김 70
179 Fried fish with vegetable + curry puwder 달콤한 신맛 + 야채 튀긴 생선 70
180 Fried fish with chillies + green pepper + sweet sedge and Thai basil-leaf 야채와 카레가루를 얹은 생선튀김 70 3
181 "Fried fish with ""colour sauce"" ( fish in pieces fried with 3 kinds of vegetable )" "색깔있는 야채를 얹은 생선튀김 (야채 3 종류와 생선튀김) " 70 1
182 Steamed fish with Chinese plum, vegetable and ginger 중국식 자두소스, 야채 + 생강을 넣어 찐 생선 70
183 Steamed fish with Chinese red sauce 중국식 붉은 소스로 찐 생선 70
184 Steamed fish with ginger 생강을 넣은 생선찜 70
185 Steamed fish with garlic + dipping sauce 마늘을 넣은 생선찜과 찍어 먹을 소스 70
186 "Tom Yam" ( spicy Thai soup with fish in pieces ) "똠얌 쁠라"( 똠양꿍에 새우 대신 생선이 들어가 있는 버전. 똠얌은 여러가지 향신료를 넣어 매콤하고새콤하게 끓인 찌개임. ) 70 2
187 "Tom Kha" ( Thai soup with coconut milk ) "똠 카"(코코넛 밀크를 첨가한 국물류 음식. 코코넛 밀크가 들어가서 똠얌보다 맛이 부드럽다. 한국인에게 덜 자극적임) 70 1
5 Comments
뿌나러브 2011.10.09 03:01  
대단하십니다. 좋은 정보 감사합니다.
바람여행2 2011.10.09 08:27  
감사합니다
요정인형 2011.10.09 13:26  
와~이걸 직접 작업하신거에요????
정말 대단하셔요....^^;
M.B.K 2011.10.09 16:54  
이건 졸리프록에서 해야할일 같은데... 이거 출력해서 졸리프록에 가져다가 주면 이양반들 좋아할까 궁금해지네요..... ㅋㅋ
만두양 2012.11.29 23:02  
정말 감사합니다~~꼭 프린트 해서 골라먹어야겠어요ㅋㅋ
제목