[깐자나부리] 졸리프록 전체메뉴 - 한국어 번역 2부
에. 안녕하세요. "상쾌한아침"입니다.^^
깐자나부리의 인기 여행자 식당인 졸리프록 전체 메뉴를 한국어로 번역하여 올리오니 많은 도움되셨으면 합니다.
전부 다 찍어왔다고 생각했는데...
71 ~ 86번 메뉴가 비네요... OTL
혹 도움 주실 수 있는 분들은 해당 메뉴를 쪽지로 보내주시면 감사하겠습니다.^^
전체 메뉴를 한 페이지에 다 올리고자 했으나...
1페이지 최대 글자수를 오버했는지... 한번에 200개 이상 메뉴를 올릴 수 없어 2개로 쪼개어 올립니다.
졸리프록의 특이한 메뉴로는 귀상어(눈이 귀마냥 툭 튀어나온 상어로 눈 튀어나온게 꼭 해머 같이 튀어나와 있음) 요리와 바나나 숫꽃 샐러드 등이 있습니다. 졸리프록에서 이런 요리 파는거 이번에 번역하면서 처음 알았네요. =_=;;;
귀상어 요리 드시는 분들은 꼭 나중에 사진 남겨주시길...(퍼퍽!!!)
바나나 꽃 요리는 여자분들이 좋아라 하시겠네요.^^;
지금 이 글을 읽으시면서 "오호호홍~♡" +ㅁ+;;; 하시는 여성분들이 눈에 그려집니다.^^;;;(퍼퍽!!!)
참고로 바나나 숫꽃 샐러드 맛은 상당히 떫고 약간 씁니다만...^^;;;
먹을만은 합니다. 경험 삼아 드실만은 해요.^^;;;
늘 즐거운 하루되세요.
감사합니다.
P.S: 번역 수준이 좀 낮더라도 이해해 주세요.^^;;;
혹 도움 주실 수 있는 분들은 번역 내용을 쪽지로 보내주시면 감사하겠습니다. +ㅁ+;;;(퍼퍽!!!)
P.S2: 흠. 해당 Table td에 Css에서 padding: 5px; 를 줬는데도 전혀 먹히지를 않네요.
이게 어찌된 영문인지... 덕분에 알아보기가 조금 어렵네요. =ㅅ=;;;
위에 있는 "프린트" 아이콘을 클릭해서 보시면 css가 적용되어 보이기 때문에
좀 더 편안하게 자료를 감상하실 수 있습니다.
깐자나부리의 인기 여행자 식당인 졸리프록 전체 메뉴를 한국어로 번역하여 올리오니 많은 도움되셨으면 합니다.
전부 다 찍어왔다고 생각했는데...
71 ~ 86번 메뉴가 비네요... OTL
혹 도움 주실 수 있는 분들은 해당 메뉴를 쪽지로 보내주시면 감사하겠습니다.^^
전체 메뉴를 한 페이지에 다 올리고자 했으나...
1페이지 최대 글자수를 오버했는지... 한번에 200개 이상 메뉴를 올릴 수 없어 2개로 쪼개어 올립니다.
졸리프록의 특이한 메뉴로는 귀상어(눈이 귀마냥 툭 튀어나온 상어로 눈 튀어나온게 꼭 해머 같이 튀어나와 있음) 요리와 바나나 숫꽃 샐러드 등이 있습니다. 졸리프록에서 이런 요리 파는거 이번에 번역하면서 처음 알았네요. =_=;;;
귀상어 요리 드시는 분들은 꼭 나중에 사진 남겨주시길...(퍼퍽!!!)
바나나 꽃 요리는 여자분들이 좋아라 하시겠네요.^^;
지금 이 글을 읽으시면서 "오호호홍~♡" +ㅁ+;;; 하시는 여성분들이 눈에 그려집니다.^^;;;(퍼퍽!!!)
참고로 바나나 숫꽃 샐러드 맛은 상당히 떫고 약간 씁니다만...^^;;;
먹을만은 합니다. 경험 삼아 드실만은 해요.^^;;;
늘 즐거운 하루되세요.
감사합니다.
P.S: 번역 수준이 좀 낮더라도 이해해 주세요.^^;;;
혹 도움 주실 수 있는 분들은 번역 내용을 쪽지로 보내주시면 감사하겠습니다. +ㅁ+;;;(퍼퍽!!!)
P.S2: 흠. 해당 Table td에 Css에서 padding: 5px; 를 줬는데도 전혀 먹히지를 않네요.
이게 어찌된 영문인지... 덕분에 알아보기가 조금 어렵네요. =ㅅ=;;;
위에 있는 "프린트" 아이콘을 클릭해서 보시면 css가 적용되어 보이기 때문에
좀 더 편안하게 자료를 감상하실 수 있습니다.
| 번호 | 영문 | 한국어 | 가격 | 향신료 | 특이사항 |
| Seafish "Bla Kraping"( small picces ) 70b / Special from the Sea "Flake" Hammerhead shark 70b | 바다생선 "쁠라 끄라핑" (작은 조각) 70b / 귀상어 70b | ||||
| 188 | Steamed with garlic + dipping sauce | 마늘을 넣은 생선찜과 찍어 먹을 소스 | 70 | ||
| 189 | Fried with sweet curry sauce | 달콤한 커리 소스를 곁들인 튀김 | 70 | 2 | |
| 190 | Fried with Thai basil-leaf and chillies | 바질과 고추를 곁들인 튀김 | 70 | 2 | |
| 191 | Fried with sweet chilles | 달콤한 고추양념을 곁들인 튀김 | 70 | 1 | |
| 192 | Fried with sweet chilli paste | 달콤한 고추장을 곁들인 튀김 | 70 | 1 | |
| 193 | Fried with green pepper + Thai basil + lemon grass + lime leaf | 녹색 후추 + 바질 + 레몬글라스 + 라임 잎을 곁들인 튀김 | 70 | 2 | |
| 194 | Fried with "penang" curry paste | 말레이시아 "페낭" 카레양념장을 곁들인 튀김 | 70 | 2 | |
| 195 | Fried with red curry paste | 레드 커리 양념장을 곁들인 튀김 | 70 | 2 | |
| 196 | Fried with green pepper + sweet sedge + chillies + thai basil-leaf | 녹색 후추 + 세이지 + 고추 + 바질잎을 곁들인 튀김 | 70 | 3 | |
| 197 | Fried with sweet + sour sauce | 새콤달콤한 소스를 곁들인 튀김 | 70 | 2 | |
| 198 | "3 colour sauce" fish fried with 3 kinds of vegetable | "색깔있는 야채를 얹은 생선튀김 (야채 3 종류와 생선튀김) " | 70 | 1 | |
| 199 | Fried with sweet + sour vegetable | 새콤달콤한 야채를 곁들인 튀김 | 70 | ||
| 200 | Fried with pineapple | 파인애플을 곁들인 튀김 | 70 | ||
| 201 | Fried with curry powder | 카레 가루를 곁들인 튀김 | 70 | ||
| 202 | Fried with pepper + garlic | 고추, 마늘을 곁들인 튀김 | 70 | ||
| 203 | Fried with lemon grass | 레몬 글라스를 곁들인 튀김 | 70 | ||
| 204 | Fried with black pepper, onion | 검은 후추, 양파를 곁들인 튀김 | 70 | 1 | |
| 205 | "Yam lemon grass" on fried fish with spicy - sour lemon grass dressing | "얌 레몬 글라스" 새콤한 레몬 글라스 소스를 곁들인 생선튀김 | 70 | 2 | |
| 206 | "yam garlic" Steamed fish with garlic and spicy Thai salad dressing | "얌 마늘" 마늘과 자극적인 태국 샐러드 드래싱을 곁들인 생선찜 | 70 | 2 | |
| 207 | Spicy Thai salad with sweet chilli paste | 달콤한 고추장을 곁들인 태국 샐러드 | 70 | 1 | |
| 208 | "Tom Yam" fish cooked in spicy Thai soup | "똠얌 쁠라"( 똠양꿍에 새우 대신 생선이 들어가 있는 버전. 똠얌은 여러가지 향신료를 넣어 매콤하고새콤하게 끓인 찌개임.) | 70 / 90 | small / large | |
| 209 | "Tom Yam" fish cooked in spicy Thai soup with acacia | "똠얌 쁠라"와 아카시아( 똠양꿍에 새우 대신 생선이 들어가 있는 버전. 똠얌은 여러가지 향신료를 넣어 매콤하고새콤하게 끓인 찌개임. ) | 70 / 90 | small / large | |
| Thai Salad | 타이식 샐러드 | ||||
| Yam( with pork, beef or chicken: 55b / with squid, shrimp or mixed seafood 60b) | 얌 (돼지고기, 쇠고기 또는 닭고기 55b / 오징어, 새우 또는 해산물 60b) | ||||
| 210 | Yam with pork beef, chicken, squid, shrimp or mixed seafood | 돼지고기 쇠고기, 닭고기, 오징어, 새우 또는 혼합 해산물 감자 | 55 / 60 | 2 | |
| 211 | Yam glass noddle with meat or seafood | 육류 또는 해산물을 넣어 만든 얌 녹두국수 | 55 / 60 | 2 | |
| 212 | Yam garlic | 마늘 얌 | 55 / 60 | 2 | |
| 213 | Yam beef with green tomato | 녹색 토마토를 넣어만든 소고기 얌 | 55 / 60 | 2 | |
| 214 | Yam "Pak Gra Jed"( water mimosa) | 미모사(?)를 넣어 만든 얌 | 55 / 60 | 2 | |
| 215 | Yam "Sianghai"(clear rice noodle salad ) | 쌀국수를 넣어 만든 얌 | 55 / 60 | 2 | |
| 216 | Yam "He Ma"(Chinese white mushroom salad ) | 중국 흰버섯을 넣어만든 얌 | 55 / 60 | 2 | |
| 217 | Yam "Toa plu"( green bean salad with red curry sauce ) | 레드커리 소스를 넣어 만든 녹두 얌 | 55 / 60 | 2 | |
| 218 | Yam "top of coconut" | 코코넛에 얹은 얌 | 55 / 60 | 2 | |
| 219 | Yam with red curry sauce and banana umbel | 바나나 숫꽃에 레드커리 소스를 첨가해 만든 얌 | 55 / 60 | 2 | |
| 220 | Beef or pork salad Isarn-style | 이산 스타일 소고기 또는 돼지고기 샐러드 | 55 / 60 | 2 | |
| 221 | Yam "Cat fish" | 메기 얌 | 55 / 60 | 2 | |
| 222 | Yam "Mornign glory" spicy Thai salad with fried morning glory + minced pork + boiled egg + shrimp | 볶은 모닝글로리 + 돼지고기 + 삶은 달걀 + 새우를 넣어 만든 얌 | 55 / 60 | 2 | |
| 223 | Yam "long green tomato" with squid minced pork + boiled egg | 오징어, 돼지고기, 삶은 달걀, 녹색 토마토를 넣어만든 얌 | 55 / 60 | 2 | |
| 224 | Yam "Kamoy" spicy Thai salad with veg + minced pork + boiled egg and herbs | 야채, 돼지고기, 삶은 달걀, 향채를 넣어 만든 얌 | 55 / 60 | 2 | |
| 225 | Yam "Loemon grass" with minced pork + dried shrimp + peanut | 돼지고기, 말린 새우, 땅콩을 넣어 만든 얌 | 55 / 60 | 2 | |
| 226 | Yam "Sarm grob" Thai sold with mixed veg + dried pork + fish-somach + cashew nut + chillies | 야채, 말린 돼지고기, 캐슈넛, 고추를 넣어 만든 얌 | 55 / 60 | 2 | |
| 227 | Yam "Cashew nut" Thai salad with cashew nut + salt + lemon juice + chillies + spring onin | 캐슈넛, 소금, 고추, 고추를 넣어 만든 얌 | 55 / 60 | 2 | |
| 228 | Yam "Tuna" spicy tuna salad | 참치를 넣어 만든 얌 | 55 / 60 | 2 | |
| Thai soup | 태국식 스프 | ||||
| 229 | Noodle soup with pork, beef or chicken | 돼지고기, 쇠고기 또는 닭고기 넣어 만든 물국수 | 30 | ||
| Noodle soup with squid, shrimp or mixed seafood | 오징어, 새우, 해산물을 넣어 만든 물국수 | 35 | |||
| 230 | Tom Yam noodle soup ( choose with or without coconut milk ) with pork, beef or chicken | 돼지고기, 쇠고기, 닭고기를 넣어 만든 똠얌 물국수 | 30 | 1 | |
| Tom Yam noodle soup ( choose with or without coconut milk ) with squid, shrimp or mixed seafood | 오징어, 새우, 해산물을 넣어 만든 똠얌 물국수 | 35 | 1 | ||
| 231 | Clear soup with glass noodle + veg | 야채를 넣어 만든 맑은 국. 약간의 운쎈(태국식 녹두당면)이 들어가 있음. | 55 / 75 | small / large | |
| Clear soup with glass noodle with pork or chicken | 돼지고기 또는 닭고기를 넣어 만든 맑은 국물에 만 국수 | 55 / 75 | small / large | ||
| Clear soup with glass noodle with seafood | 해산물을 넣어 만든 맑은 국물에 만 국수 | 60 / 80 | small / large | ||
| 232 | Clear soup with seaweed with pork or chicken | 돼지고기 또는 닭고기와 감울 함께 끊여 만든 국 | 55 / 75 | small / large | |
| Clear soup with seaweed with seafood | 해산물와 김을 함께 끊여 만든 국 | 60 / 80 | small / large | ||
| 233 | Tom Yam( spicy Thai soup ) with pork, beef or chicken | 돼지고기, 쇠고기를 넣어 만든 똠얌( 똠얌은 여러가지 향신료를 넣어 매콤하고새콤하게 끓인 찌개임. ) | 55 / 80 | 2 | small / large |
| Tom Yam( spicy Thai soup ) with pork-spare ribs | 돼지고기 갈비를 넣어 만든 똠얌( 똠얌은 여러가지 향신료를 넣어 매콤하고새콤하게 끓인 찌개임. ) | 60 / 80 | 2 | small / large | |
| Tom Yam( spicy Thai soup ) with squid, shrimp or mixed seafood | 오징어, 새우, 해산물을 넣어 만든 똠얌( 똠얌은 여러가지 향신료를 넣어 매콤하고새콤하게 끓인 찌개임. ) | 60 / 80 | 2 | small / large | |
| 234 | Green curry soup with pork, beef or chicken | 돼지고기, 쇠고기 또는 닭고기를 넣어 만든 그린 커리 | 55 / 75 | 2 | small / large |
| Green curry soup with squid, shrimp or mixed seafood | 오징어, 새우, 해산물을 넣어 만든 그린 커리 | 60 / 80 | 2 | small / large | |
| 235 | Red curry soup with pork, beef or chicken | 돼지고기, 쇠고기 또는 닭고기를 넣어 만든 레드 커리 | 55 / 75 | 2 | small / large |
| Red curry soup with squid, shrimp or mixed seafood | 오징어, 새우, 해산물을 넣어 만든 레드 커리 | 60 / 80 | 2 | small / large | |
| 236 | "Tom kha" soup with coconut milk + ginger with pork, beef or chicken | 돼지고기, 쇠고기를 넣어 만든 똠카(코코넛 밀크를 첨가한 국물류 음식. 코코넛 밀크가 들어가서 똠얌보다 맛이 부드럽다. 한국인에게 덜 자극적임) | 55 / 75 | ||
| "Tom kha" soup with coconut milk + ginger with squid, shrimp or mixed seafood | 오징어, 새우, 해산물을 넣어 만든 똠카(코코넛 밀크를 첨가한 국물류 음식. 코코넛 밀크가 들어가서 똠얌보다 맛이 부드럽다. 한국인에게 덜 자극적임) | 60 / 80 | |||
| 237 | Spicy clear soup with Thai water cress with pork or chicken | 돼지고기, 닭고기와 함께 해초, 향신료를 넣고 끊인 맑은 국 | 55 / 75 | 1 | |
| Spicy clear soup with Thai water cress with shrimp | 오징어, 새우, 해산물과 함께 해초, 향신료를 넣고 끊인 맑은 국 | 60 / 80 | 1 | ||
| 238 | "Gang som" spicy soup with red chilli paste with pork, beef or chicken | "깽 쏨" - 돼지고기, 소고기, 닭고기와 함께 고추장을 넣어 만든 향인 강한 국 | 55 / 75 | 2 | |
| "Gang som" spicy soup with red chilli paste with squid, shrimp or mixed seafood | "깽 쏨" - 오징어, 새우, 해산물과 함께 고추장을 넣어 만든 향인 강한 국 | 60 / 80 | 2 | ||
| 239 | "Jungle Soup" spicy soup with herbs with pork, beef or chicken | "정글 스프" - 돼지고기, 소고기, 닭고기와 함께 향채를 함께 넣어 만든 향이 강한 국 | 55 / 75 | 2 | |
| "Jungle Soup" spicy soup with herbs with squid, shrimp or mixed seafood | "정글 스프" - 오징어, 새우, 해산물과 함께 향채를 함께 넣어 만든 향이 강한 국 | 60 / 80 | |||
| Vegatable | |||||
| 240 | Vegatable patties | 야채 패티 | 40 | ||
| 241 | Breaded vegetable | 빵가루를 입힌 야채 | 50 | 1 | |
| 242 | Tofu with red curry sauce(tofu can be from egg or soya) | 빨간 카레 소스 두부 | 50 | ||
| 243 | Fried tofu with veg + tomato sauce( tofu can be from egg or soya ) | 야채 + 토마토 소스와 함께 튀긴 두부 | 40 | ||
| 244 | Fried mixed vegetable | 튀김 혼합 야채 | 50 | ||
| 245 | Sweet and sour vegetable | 새콤달콤한 야채 | 40 | ||
| 246 | Fried morning glory | 모닝글로리 야채튀김 | 55 | ||
| 247 | Fried "Top of coconut" + veg | 코코넛 위에 얹은 야채튀김 | 55 | 2 | |
| 248 | Yam "top of coconut"( spicy Thai salad ) | 코코넛에 얹은 태국식 샐러드 | 55 | ||
| 249 | Clear soup with glass noodle + veg | 녹두국수와 야채를 넣은 맑은 국 | 55 | ||
| 250 | Clear soup with seaweed + veg | 해초와 야채를 넣은 맑은 국 | 55 | ||
| 251 | Clear soup with tofu and veg | 두부와 야채를 넣은 맑은 스프 | 55 | 2 | |
| 252 | Red curry soup with veg | 야채를 넣어 만든 레드 커리 스프 | 55 | 2 | |
| 253 | Green curry soup with veg | 야채를 넣어 만든 그린 커리 스프 | 55 | 2 | |
| 254 | Red spicy + sour soup with veg( vegetarian curry contains some fish ) | 붉은 향신료를 첨가한 매콤새콤한 스프 (채식주의자 카레는 생선을 넣음) | 55 | ||
| 255 | "Tom Kah"( coconut soup ) with veg | "똠카" - 코코넛 밀크를 첨가한 국물류 음식. 코코넛 밀크가 들어가서 똠얌보다 맛이 부드럽다. 한국인에게 덜 자극적임 | 35 | ||
| 256 | Spaghetti with tomato sauce | 토마토 소스 스파게티 | 30 | ||
| 257 | Plain rice with fried mixed veg | 야채 볶음밥 | 30 | ||
| 258 | Plain rice with sweet + sour veg | 새콤달콤한 볶음밥 | 30 | ||
| 259 | Plain rice with fried tofu(soya) + bean sprout | 뒤킨 두부와 녹두나물을 곁들인 볶음밥 | 30 | ||
| 260 | Fried rice with veg( not include egg ) | 야채 볶음밥(계란 없음) | 30 | ||
| 261 | "Pat Siew" fried noodle with veg( not include egg ) | 야채 팟씨우 - 야채 볶음국수(계란 없음) | 30 | ||
| 262 | "Pat Thai " fried noodle with veg( not include egg ) | 야채 팟타이 - 야채 볶음국수(계란 없음) | 30 | ||
| Some more special dishes | 좀 더 특별한 요리 | ||||
| 263 | Spring rolls( with minced pork ) | 스프링 롤 (다진 돼지고기) | 50 | ||
| Vegetarian spring rolls( with glass noodle, veg, Mushroom, tofu ) | 채식 스프링 롤 ( 녹두 국수, 야채, 버섯, 두부 포함) | 50 | |||
| 264 | Beef on hot pan with sesame seed in Korea style | 한국 불고기 스타일 소고기 구이 | 60 | ||
| 265 | Deep fried chicken-skin with sesame seed | 참깨와 함께 튀긴 닭껍질 | 40 | ||
| 266 | Deep fried beef with fried kaffir lime + chilles | 카프리 라임, 고추를 넣어 튀긴 쇠고기 | 55 | ||
| 267 | Deep fired pork with fried kaffir lime + chilles | 카프리 라임, 고추를 넣어 튀긴 돼지고기 | 55 | ||
| 268 | Pineapple basket( pork, beef or chicken ) meat fried with pineapple + cashew nut + french fried in pineapple | (돼지고기, 소고기 또는 닭고기)를 캐스넛, 감자튀김과 함께 튀겨 볶은 후 파인애플 바구니에 담아낸 요리. 맛있음 | 60 | 1 | |
| Pineapple basket( pork, beef or chicken ) meat fried with squid, shimp or seafood | (오징어, 새우, 씨푸드)를 캐스넛, 감자튀김과 함께 튀겨 볶은 후 파인애플 바구니에 담아낸 요리. 맛있음 | 65 | 2 | ||
| 269 | "Lab glass noodle" with ( pork or chicken ) (Spicy Thai salad with glass noodle ) | "랍 녹두국수" - 한국인들이 그다지 좋아하지 않는 향신채가 잔뜩 들어간 태국식 샐러드 | 55 | 2 | |
| 270 | Fried Tom Yam seafood( fried seafood with herbs from Tom Yam ) | 똠얌 양념을 곁들인 해산물 튀김 | 60 | 2 | |
| 271 | Red spicy + sour soup with omelette acacia | 붉은색 양념을 곁들인 시큼한 국과 아카시아 오믈렛 | 50 / 65 | small / large | |
| Red spicy + sour soup with omelette acacia with prok, beef, chicken, squid, shimp, seafood | 붉은색 양념을 곁들인 시큼한 국과 (돼지고기, 쇠고기, 닭고기, 종합고기 또는 해산물) | 65 / 80 | small / large | ||
| 272 | Set of Mongolian style( Fondue ) with ( pork, beef, chicken mixed meat or seafood ) | 몽골 스타일 수끼[징기스칸이라고도 함] (돼지고기, 쇠고기, 닭고기 혼합 고기 또는 생선) | 75 | ||
| Set of Thai Fondue with( pork, beef, chicken, mixed meat or seafood ) | 타이 쑤끼(돼지고기, 쇠고기, 닭고기, 육류 또는 해산물 혼합) | 75 | |||
| Desserts | 디저트 | ||||
| 273 | Pancakes | 팬케이크 | 30 | ||
| Plain pancakes | 일반 팬케이크 | 40 | |||
| Pancake with( banana, pineapple or mixed ) | 팬케이크 (바나나, 파인애플 또는 혼합) | 40 | |||
| 274 | Fried banana, pineapple or mixed | 튀김 바나나, 파인애플 또는 혼합 | 55 | ||
| 275 | Apple pie and Vanilla ice Cream | 애플 파이와 바닐라 아이스크림 | 35 | ||
| 276 | Taro ball in coconut cream | 코코볼을 넣어 만든 코코넛 크림 | 35 | ||
| 277 | Crispy water chestnut in coconut cream | 사각사각한 물밤을 넣은 코코넛 크림 | |||
| Heneydew Ice Cream( Delicious of the world) | 허니듀 아이스크림 | ||||
| 278 | Vanilla | 바닐라 | 42 | ||
| Chocolate | 초콜릿 | 42 | |||
| Strawberry | 딸기 | 42 | |||
| Mocha Almond | 모카 아몬드 | 42 | |||
| Cookies and Cream | 쿠키 앤 크림 | 42 | |||
| Rum And Raisin | 럼, 건포도 | 42 | |||
| Fruit shakes and Milk shakes | 과일이쉐이크 / 밀크 쉐이크 | ||||
| 279 | Banana fruit shake or milk shake | 바나나 쉐이크 또는 밀크 쉐이크 | 23 | ||
| Pineapple fruit shake or milk shake | 사과 쉐이크 또는 밀크 쉐이크 | 23 | |||
| Papaya fruit shake or milk shake | 파파야 쉐이크 또는 밀크 쉐이크 | 23 | |||
| Watermelon fruit shake or milk shake | 수박 쉐이크 또는 밀크 쉐이크 | 23 | |||
| Mixed fruit shake or milk shake | 혼합 쉐이크 또는 밀크 쉐이크 | 23 | |||
| Lemon shake | 레몬 쉐이크 | 23 | |||
| Orange shake | 오렌지 쉐이크 | 28 | |||
| Coconut shake | 코코넛 쉐이크 | 28 | |||
| Lassi( fruit shake with yoghurt ) | 랏씨 (인도식 요구르트 과일 쉐이크) | ||||
| 280 | Banana lassi | 바나나 랏씨 | 28 | ||
| Pineapple lassi | 파인애플 랏씨 | 28 | |||
| Papaya lassi | 파파야 랏씨 | 28 | |||
| Mixed fruit lassi | 종합 과일 랏씨 | 28 | |||
| Orange lassi | 오렌지 랏씨 | 28 | |||
| Lemon lassi | 레몬 랏씨 | 28 | |||
| Fruit juice | 과일 주스 | ||||
| 281 | Orange juice( fresh ) | 오렌지 주스 (직접 만들어 제공) | 28 | ||
| Lemon juice( fresh ) | 레몬 주스 (직접 만들어 제공) | 28 | |||
| Pineapple juice( caned) | 파인애플 주스 (깡통 음료) | 28 | |||
| Guava juice( caned) | 구아바 주스 (깡통 음료) | 28 | |||
| Mango juice( caned) | 망고 주스 (깡통 음료) | 28 | |||
| Tomato juice( caned) | 토마토 주스 (깡통 음료) | 28 | |||
| Other Iced Drinks | 기타 차가운 음료 | ||||
| 282 | Iced Nescafe with milk | 냉커피 + 우류 | 28 | ||
| Iced Lipton tea with lemon or milk | 아이스 립톤 티 - 레몬 or 우유 | 28 | |||
| Soft Drinks | 음료 | ||||
| 283 | Drinking water | 물 | 5 | ||
| Mineral water( Namthip ) | 광천수 (Namthip) | 10 | |||
| 284 | Coke, Fanta, Sprite | 콜라, 판타, 스프라이트 | 15 | ||
| 285 | Diet coke( can ) | 다이어트 콜라 (캔) | 28 | ||
| 286 | Soda water | 소다수 | 12 | ||
| 287 | Red Bull | 레드 불 | 20 | ||
| 288 | Glass of ice | 얼음 1잔 분량 | 1 | ||
| Bucket of ice | 얼음 양동이 분량 | 5 | |||
| Spirits | 술 | ||||
| 289 | Spy Cooler( pink or red ) | 스파이 쿨러 (핑크 또는 빨간색) | 38 | ||
| 290 | White wine Chadonnay( Chile ) per bottle | 화이트 와인 1병 - 포도품종: 샤르도네 (칠레) | 450 | ||
| 291 | Red wine Cabernet( Chile ) per bottle | 레드 와인 1병 - 포도품종: 까르베네 쇼비뇽 (칠레) | 150 | ||
| 292 | Sangsom Thai whiskey( small bottle ) | Sangsom 태국 위스키 (작은 병) | 120 | ||
| Beers | 맥주 | ||||
| 293 | Singha beer( small ) | 씽 맥주 (소) | 38 | ||
| 294 | Singha beer( large ) | 씽 맥주 (대) | 65 | ||
| 295 | Leo beer( large ) | 레오 맥주 (대) | 55 | ||
| 296 | Chang beer( small ) | 창 맥주 (소) | 30 | ||
| 297 | Chang beer( large ) | 창 맥주 (대) | 50 | ||
| 298 | Chang Draught Beer( large bottle ) | 창 생맥주 (대형 병) | 50 | ||
| 299 | Chang beer light( large ) | 창 맥주 라이트 (대형) | 60 | ||
| 300 | Glass of Chang Draught | 창 흑맥주 1잔 | 40 | ||
| 301 | 1 litre Jug of Chang Draught | 창 흑맥주 1리터 | 100 | ||
| 302 | 3 litres ice cooled Jug of Chang Draught | 창 흑맥주 3리터 | 290 | ||
| 303 | Heineken( small ) | 하이네켄 (소) | 50 | ||
| 304 | Heineken( large ) | 하이네켄 (대) | 75 | ||
| 305 | Archa beer( large ) | 아차 맥주 (대) | 45 | ||
| 306 | Tiger beer( small ) | 타이거 맥주 (작) | 38 | ||
| 307 | Federbra( large ) | Federbra (대) | 75 | ||
| 308 | San miguel( small ) | 산 미구엘 (소) | 75 | ||
| 309 | San miguel( large ) | 산 미구엘 (대) | 75 |